Лесная фея для герцога
Нет, народ у меня, конечно, неплохой, но я почему-то совершенно не испытывал в данный момент к нему теплых чувств, скорее как раз наоборот. И причины для этого были более чем понятные – слишком много всего требовалось для их обустройства.
- А шо тут так понакалякувано?! – внезапно с сильным деревенским акцентом поинтересовался кто-то. – Га! Не разлетелось! А шоб мени повылазыло…
Я стремительно обернулся. Один из деревенских держал в руках книжку, грубо листая её страницы, очевидно, в поисках картинок, которые там вряд ли были. Меня смутило другое. Сколько томов, пропитанных магией, увесистых, в хороших обложках, просто превратилось в прах, а тоненькая книжица, больше напоминающая чей-то дневник, осталась цела и в хорошем состоянии.
Это могло означать только одно: к ней приложила свою руку Железная Королева. Эта невероятная женщина уже оставляла разнообразные «приветы» из прошлого, чего стоил только обновленный гардероб Элоизы, и я не сомневался: книга, полученная от Карен Шантьи, прошедшая через века, не может быть бесполезной.
- Не порвите! – крикнул я, быстро спускаясь с лестницы. – Дайте-ка сюда!
С последних ступеней я попросту спрыгнул, чтобы не потерять драгоценные часы, и метнулся к селянину.
- Ваше Высочество! – поспешил склониться в глубоком поклоне селянин, но я только отмахнулся и отобрал у мужчины заветную книжку. Открыл её и не сумел сдержать вздох – да, действительно, дневник Железной Королевы.
Часть записей была повреждена – время всё же не пощадило дневник, - но некоторые страницы все ещё сохранили свой первозданный вид.
- Ваше Высочество! – позвали меня – очевидно, люди не ожидали, что я внезапно брошу привычное занятие и суну нос в какой-то дневник. – А что с этим-то делать?
Я проследил за тем, куда указывал мужчина, и с недовольством обнаружил все ту же верхнюю полку с книгами.
- Да нет там ничего! – скривился я, запуская быстрое заклинание. – Сами пусть падают!
Книги, ведомые магией, действительно слетели вниз и рассыпались прахом. Там и так было что подбирать да подметать, но я, заметив фиолетовое свечение, спохватился и призвал магию обратно.
- Погодите минуту! – отозвался я. – И побудьте здесь. Я дальше сам посмотрю.
Да, вопрос можно было решить довольно быстро – я осознал, что ограничения не действуют на книги. Но люди! Колдовать при простых селянах, тем более, когда рядом не было Элоизы…
Я никогда не испытывал особого страха перед собственной магией, но сегодня ощутил, как сжимается до боли горло от подкатывающей панической атаки. Проклятье! Мысль о том, что одно простое заклинание может случайно навредить кому-то из этих ни в чем не повинных людей привела меня в ужас. Я не хотел стать причиной смертей.
Не хотел, но мог – потому что моя магия, как всегда, была плохо контролируема, слабо управляема, а я сам… Что уж там говорить? Я сам не был уверен в том, что смогу остановиться и что не испытаю удовольствия от смертей этих людей. Проводить эксперименты как-то совершенно не хотелось; я подозревал, что случайные жертвы уж точно не оценят мою тягу к проверке на практике собственных убийственных способностей.
- Ваше Высочество! – донесся чей-то крик. – Так нам…
- Ждите там! – огрызнулся я, позволяя себе заблудиться в лабиринте библиотечных стеллажей. – А лучше снаружи!
Нельзя сказать, что селяне особо обрадовались. Что-то зашумело, хлопнула дверь; люди не могли ослушаться прямого королевского приказа, даже если их не устраивало моё поведение.
Я уперся спиной в один из стеллажей и пролистнул дневник королевы Карен. Обнаружить бы там хоть какой-то ключ ко всему происходящему, обыкновенную разгадку… Да просто узнать, о чем она думала.
«Я рада, что замок построили быстрее, чем я все-таки отправилась на тот свет, - мне казалось, я видел, как Железная Королева быстро выводила эти буквы своим острым, но красивым почерком, - потому что складывалось такое впечатление, что подрядчики решили перезимовать в этих развалинах целое столетие… Мы с отцом много дней провели, рассчитывая дозы, и пришлось просить Дара, чтобы он проверил, что тут к чему. Его магия не пробивает стены, значит, не пробьет и другая, хотя в стенах крови истинно неодаренных не так и много».
Я оглянулся, будто впервые увидел собственный замок.
«Ни один маг добровольно не явится измерять аномалию – они, как обычно, трусят. Шэйран ровным счетом ничего в этом не понимает, а истолковывать ему и объяснять все на пальцах – это точно пройдет целая вечность! Дар говорит, что может пойти и он, но для этого сначала надо отбиться от рангорнских министров и приехать к нам. Мой мальчик слишком рано стал королем, хоть и привык уже к своим обязательствам, но все равно теряет последние часы юности на то, что учится управлять государством. Не уверена, что его можно подпускать к аномалии, как бы не была слишком велика доза обучения. Я могу пойти с ним; в отличие от обычных магов, Дар не теряет способности от моего или папиного присутствия. Но будет ли защита достаточно сильна, чтобы эта магия не добралась и до него? И что это за явление посреди Диколесья?..»
Я так и не узнал, что такого обнаружил сын королевы Карен в аномалии. Понимал, что он, скорее всего, не пострадал – мужчина умер в неполные сто лет, разумеется, гораздо позднее своей матери, и был полностью здоров. Скорее всего, в записках речь шла ещё о молодом, восемнадцатилетнем короле Дарнаэле. Кажется, в тот период и достроили замок?