Нора Робертс - Игры ангелов
Только это не Донна. Здесь не Бостон. И это не сон.
Но в голове у нее все перепуталась, она снова услышала выстрелы и крики. И все поплыло у нее перед глазами.
Она врезалась в Броуди и, когда он попытался ее удержать, стала яростно вырываться.
– Да постойте! Вы же разобьетесь. – Он прижал ее спиной к скале и не давал вывернуться. – И хватит кричать! Не надо истерики. Что вас так напугало? Медведь?
– Он убил ее, убил! Я видела... я все видела. Там, за рекой...
– Отдышитесь. Дышите глубже. Вот так...
Она глотала ртом воздух.
– Прошу вас, помогите. Он убил ее, и я все видела.
– Покажите, где это место.
– Отсюда не видно. Я была тогда выше.
Ей не хотелось туда возвращаться, но он взял ее за руку и повел за собой.
– Я остановилась у водопада. Там был ястреб, я достала бинокль. Стала осматривать берег и увидела тех двоих.
– Как они выглядели?
– У нее были длинные темные волосы, красная куртка и кепка. И темные очки. А он стоял ко мне спиной.
– В чем он был?
– Темная куртка, оранжевая кепка – такие носят охотники. Лица я не разглядела. Вот мой рюкзак. Они стояли вон там, – показала она, – у деревьев. Их уже нет, но я их видела.
Она, вся дрожа, села на камень. Броуди молча взял из ее рук бинокль. Но ничего подозрительного у реки не увидел.
– Что именно вы видели?
– Они ссорились. Она дала ему пощечину. Он сбил ее с ног, но она поднялась и снова кинулась на него. Тогда он ударил ее еще раз, и она упала. У нее все лицо было в крови. Господи...
– Только без истерик. Рассказывайте по порядку.
– Он сел на нее верхом, схватил за волосы и несколько раз ударил головой о землю. Кажется, он ее задушил. – Рис в ужасе прикрыла рот рукой.
– Расстояние до реки довольно большое. Вы уверены, что это вам не показалось?
– Вы когда-нибудь видели, как убивают? – ответила она вопросом на вопрос.
– Нет.
– А я видела. Он успел ее спрятать, но он ее убил. И сейчас скроется. Нужно позвать на помощь.
– Давайте ваш рюкзак.
– Я и сама его донесу.
Он забрал у нее рюкзак и сказал:
– Берите мой, он легче.
Она надела его рюкзак.
– Какая же я идиотка! Забыла про мобильный!
– Здесь связи нет, – бросил он. Она шла за ним следом.
– Знаете что, идите вперед, – сказала она. – Без меня вы быстрее доберетесь.
– Нет. А кого убили у вас на глазах?
– Я не хочу об этом вспоминать.
Он шагал быстро, она едва за ним поспевала. Тело ее было как ватное, мысли путались.
– Броуди!
– Я пока что здесь.
– Вы пойдете со мной в полицию?
Он остановился попить, протянул бутылку ей.
– Мы позвоним от меня. Так будет быстрее.
Рис, исполненная благодарности, послушно шагала за ним. Чтобы не нервничать, она мысленно повторяла про себя любимые рецепты, отвешивала, отмеривала.
Слова Броуди заставили ее очнуться:
– Как аппетитно! Что вы готовите в мечтах?
Она решила, что оправдываться не имеет смысла.
– Жареные креветки в собственном соку. Я и не заметила, что говорю вслух. Такое со мной случается. Мне просто необходимо отвлекаться, думать о чем-то еще. Нужно... – У нее сдавило грудь, перехватило дыхание. – Не могу дышать.
– Отлично можете. На себе я вас не понесу, так что возьмите себя в руки. – Он пристально посмотрел на нее. – Все, хватит жарить креветки.
– Хорошо.
Он достал свой мобильный. Это не женщина, а клубок тайн и комок нервов.
– Здесь связь должна быть, – сказал он и набрал номер.
– Рик, это Броуди. Со мной Рис Гилмор, мы с ней метрах в пятистах от тропы Маленького Ангела. Прошу тебя, подъезжай ко мне. Да, кое-что случилось. Она стала свидетельницей убийства. Именно так. Подробности она сама расскажет. Мы будем у меня с минуты на минуту.
Он сунул телефон в карман.
– Хочу дать вам один совет. Если захотите снова закатить истерику, сделайте это, когда уйдете из моего дома.
– Если я начну терять самообладание, одерните меня, хорошо?
– Попытаюсь.
– Озером пахнет. Вон оно, за деревьями. Рядом с водой мне лучше. Наверное, мне стоило бы жить на острове, только, боюсь, там слишком много воды. Извините, мне нужно выговориться. Можете не слушать.
– Уши-то у меня есть, – напомнил он ей и повел кратчайшей дорогой к своей хижине.
Они подошли к заднему крыльцу – с этой стороны к дому вплотную подступали деревья. У нее во рту пересохло, когда она увидела, что он просто открыл дверь. Он ее не запирает!
Собрав волю в кулак, она шагнула в кухню. Броуди налил в кофеварку воды, отмерил кофе. Достал из буфета чашки.
– А чай у вас есть?
– Разумеется, – сухо ответил он. – Только не помню, куда подевалась баба на чайник.
– Насколько я понимаю, чая нет. Кофе я не пью – я от него становлюсь дерганая. Еще более дерганая, – поправилась она, заметив его насмешливый взгляд. – Меня вполне устроит вода. – Переднюю дверь вы тоже не запираете?
– Какой смысл в замках? Если кто-то захочет сюда попасть, дверь можно вышибить. – Увидев, как она побледнела, он спросил: – Что, хотите, чтобы я проверил под кроватью?
Он подошел к холодильнику. Она рефлекторно поймала бутылку воды, которую он ей кинул. Но когда раздался громкий стук в дверь, она тут же напряглась.
– Это, наверное, шериф. Хотите поговорить здесь?
– Ладно.
Он пошел открывать, а она сделала несколько глотков ледяной воды. Главное – спокойствие, напомнила она себе. Вошел Рик Мардсон, кивнул ей:
– Давайте сядем, и вы мне все расскажете.
Она стала вспоминать все, что видела, сидя у водопада. Броуди молча поставил перед Риком кружку с кофе. Шериф записывал рассказ Рис.
– Так вы сможете опознать кого-нибудь из тех двоих?
– Может быть, ее. Он стоял спиной ко мне.
Рик перевел взгляд на Броуди:
– Ты тоже там был. Ты что-нибудь увидел?
– Нет. Я могу показать на карте, где это место.
– Рис, – продолжил Рик, когда Броуди вышел, – вы видели лодку? Или машину?
– Нет, ничего. Только людей.
– Опишите мужчину подробнее.
– Белый. Он был в перчатках, черных или коричневых. На нем была темная куртка и оранжевая охотничья кепка.
– А волосы какие?
– Я не обратила внимания. – Ее начинала бить дрожь. Такое бывало и раньше. Когда задавали вопросы, на которые она не могла ответить. – Наверное, короткие.
Вернулся Броуди с картой, разложил ее на столе, ткнул пальцем:
– Вот здесь.
– Ты уверен?
– Абсолютно.
– Ну что ж... – Рик встал. – Поеду туда, посмотрю, может, что найду. Рис, если вспомните еще что-нибудь, сразу же сообщите мне, ладно?
– Да-да, обязательно. Спасибо.
Рик кивнул Броуди, взял шляпу и вышел.
– Ну вот... – выдохнула Рис. – Думаете, он справится?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});