Нора Робертс - Яд бессмертия
— Конечно! Ведь они с Леонардо — герои вечера. Давай-ка и мы поторопимся, иначе там все сожрут. Эти критики хуже гиен: не оставляют даже костей.
— Ты уже какое-то время отираешься поблизости от Джерри и остальных, — начала Ева по пути в зал. — Кто-нибудь из них употребляет наркотики?
— Перестань, Даллас! — Мевис укоризненно оглянулась на нее. — Я не доносчица.
— Слушай, Мевис! — Ева втолкнула ее в какую-то нишу, где стояли горшки с папоротниками. — Ты со мной так не разговаривай. Кто из них наркоман?
— Конечно, кое-кто балуется. Но все больше по мелочи: легкие препараты и средства для снижения аппетита. В этой среде суровые нравы: пара фунтов лишнего веса — и можно вылететь на улицу. Далеко не все манекенщицы могут себе позволить коррекцию фигуры: это ведь страшно дорого. Сильные наркотики употребляют очень немногие.
— А Джерри?
— Эта следит за своим здоровьем. Если и курит, то какую-то легкую смесь для успокоения нервишек. Сильная дурь не для нее. Правда…
— Договаривай!
— За свое питье она готова убить. Пару дней назад одна из девушек неважно себя почувствовала после бессонной ночи и хотела попробовать эту ее синюю бурду. Видела бы ты, как Джерри взбеленилась! Вырвала у нее стакан, орала как сумасшедшая…
— Любопытно! Что же это за бурда?
— Какой-то растительный экстракт. Джерри утверждает, что он способствует обмену веществ и что она собирается его рекламировать.
— Мевис, мне позарез нужен образец! Какая досада, что у меня нет зацепок для получения ордера… — Поразмыслив, Ева улыбнулась. — Кажется, я знаю, что делать. Идем веселиться!
— Ты что затеваешь, Даллас? — Мевис с трудом поспевала за широко шагающей Евой. — Не нравится мне выражение твоих глаз. Не вздумай закатить скандал! Пожалуйста! Ведь сегодня у Леонардо праздник…
— Держу пари, дополнительное внимание только увеличит сбыт его моделей!
В бальном зале одни танцевали, другие держались поближе к столам с едой. Ева сразу высмотрела Джерри и направилась к ней, но ее перехватил Рорк.
— Опять ты превратилась в полицейского!
— Спасибо.
— Не уверен, что это комплимент. Собралась устроить очередную сцену?
— Во всяком случае — очень постараюсь. Если хочешь, можешь держаться в стороне.
— Ни за что!
Рорк был заинтригован. Взяв ее за руку, он сам повел ее туда, куда она стремилась.
— Поздравляю с успешным выступлением! — начала Ева, оттеснив какого-то восторженного критика, чтобы оказаться с Джерри лицом к лицу.
— Благодарю. — Джерри подняла бокал с шампанским. — Однако, насколько я могу судить, вы не относитесь к специалистам по высокой моде. 1 — Она окинула одобрительным взглядом Рорка. — А вот по мужской части у вас отменный вкус.
— Уж получше вашего. Вы слыхали, что сегодня вечером Джастина Янга видели в клубе «Прайвеси» с какой-то рыжей красоткой? Говорят, она — вылитая Пандора.
— Лживая гадина! Он бы не… — Спохватившись, Джерри процедила сквозь зубы:
— Я уже говорила: мне все равно, с кем он встречается и нем занимается.
— Действительно, какая вам разница? Тем более что Джастина можно понять. После определенного количества сеансов коррекции лица и фигуры не каждая женщина способна полностью совладать с реальностью. Наверное, Джастина потянуло на молоденьких. Мужчины такие свиньи! — Ева взяла с подноса у затесавшегося в толпу официанта бокал с шампанским и сделала глоток. — Вы, конечно, все еще прекрасно выглядите — во всяком случае, для своего возраста. Просто яркий свет рампы не может не придавать женщине.., зрелый вид.
— Пошла к черту! — Джерри не стерпела издевательств и плеснула шампанским Еве в лицо.
— Я к этому и стремилась, — пробормотала Ева, моргая мокрыми ресницами. — Вы арестованы за нападение на сотрудника полиции.
— Не трогайте меня! — Джерри отпихнула Еву.
— И за оказание сопротивления при задержании. У меня сегодня на редкость удачный вечер! — Ева мастерски заломила Джерри руку за спину. — Сейчас мы вызовем полицейского, чтобы он отвез вас в участок. Ничего, вы очень быстро выйдете под залог. А теперь успокойтесь, чтобы я могла по пути отсюда зачитать вам ваши права. — Она адресовала Рорку очаровательную улыбку. — Я скоро.
— Можете не торопиться, лейтенант, — отозвался он и, взяв у Евы бокал с шампанским, допил его.
Через десять минут Рорк и Ева стояли у входа в отель, наблюдая, как Джерри усаживают в патрульную машину.
— По какому поводу представление?
— Мне очень нужно было на некоторое время избавиться от нее. А тут как раз подозреваемая проявила склонность к насилию и нервозность, указывающие на привычку к наркотикам.
"Все-таки она настоящий полицейский!» — подумал Рорк и сказал вслух:
— Но ты же специально вывела ее из себя.
— Не без этого… Ничего, она и глазом моргнуть не успеет, как снова окажется на свободе. Я должна поторопиться.
— Куда? — осведомился он, возвращаясь следом за ней в отель.
— За кулисы. Надо добыть немного ее напитка. Нападение на полицейского — вполне пристойный предлог, стоит только немного исказить реальность. Хочу отдать образец на анализ.
— Ты всерьез считаешь, что Джерри способна прилюдно употреблять сильнодействующие наркотики?
— Я всерьез считаю людей ее круга — Пандору, Янга, Редфорда, ее саму — самоуверенными до наглости. У них есть деньги, престиж, кое-какая власть. Почему бы не почувствовать себя над законом? — Прежде чем проскользнуть в гардеробную Пандоры, она бросила на него насмешливый взгляд. — У тебя, кстати, наблюдаются похожие тенденции.
— Большое спасибо.
— Но тебе повезло; я стараюсь держать тебя в узде. А сейчас посторожи-ка дверь. Вдруг у нее адвокат — спринтер? Мне надо успеть до ее возвращения.
— Ладно, меня устраивает такая узда.
Рорк застыл в двери, а Ева приступила к обыску.
— Боже, да здесь просто кладезь дорогой косметики!
— Этого требует ее профессия, лейтенант.
— Не профессия, а тщеславие. Оно заставляет ее тратить только на косметику по несколько десятков тысяч в год. Боюсь даже предположить, во сколько ей обходятся препараты для пищеварения и коррекции фигуры. Вот бы найти в этих завалах щепотку нашего порошка!
— Так ты ищешь «Бессмертие»? — Рорк не смог удержаться от смеха. — Может, Джерри и наглая, но уж никак не дура.
— Наверное, ты прав. — Ева открыла холодильник и усмехнулась. — Зато у нее здесь целая канистра с напитком. Запечатанная… — Она поджала губы и оглянулась на Рорка. — Вряд ли ты сможешь…
— Вывернуться из узды? — Он подошел и, вздохнув, изучил замочек. — Как все продумано! Она не полагается на авось. На первый взгляд эту бутылку не вскроешь… — Он потрогал запор. — Найди-ка мне пилочку для ногтей, заколку для волос, что-нибудь в этом роде.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});