Нора Робертс - Яд бессмертия
— Это я уже уловил.
Рорк заметил, что Касто внимательно разглядывает черное атласное платье, облепившее Еву, и оскалил зубы, как положено в подобной ситуации всем особям мужского пола.
— Симпатичное платьице, Ева, — одобрил Касто. — Кажется, ты говорила об образце для лаборатории?
— Ты всегда подслушиваешь переговоры коллег?
— Не то чтобы всегда… — Касто поскреб подбородок. — Просто ты позвонила в специфический момент. Нужно было быть глухим, чтобы не услышать. Так ты полагаешь, что нашла у Джерри Фитцджеральд дозу «Бессмертия»?
— Посмотрим, что покажет анализ. — Ева нахмурилась и переключила внимание на Пибоди. — Янг дома?
— Так точно. По данным системы охраны, он вернулся домой примерно в девятнадцать часов и больше не выходил.
— Если не воспользовался черным ходом.
— Никак нет. — Пибоди позволила себе улыбнуться. — Прошу прощения, но по прибытии я позвонила, и он ответил.
— Вы звонили отсюда? Он вас видел? Пибоди покачала головой.
— Люди этого сорта не обращают внимания на мелкую сошку. Он, правда, один раз выглянул в окно, но меня не разглядел. Я заступила на пост в двадцать три тридцать восемь. С этого момента на объекте сохраняется спокойствие. В окнах у Янга горит свет.
— Значит, ждем. Если хочешь принести пользу, Касто, ступай сторожить парадный вход.
— Хочешь от меня избавиться? У Евы сверкнули глаза.
— Именно. Мы на службе. Как следователь по делам об убийстве Моппет, Йоханнсена, Пандоры и Ро, я имею полное право на координацию следственных действий, а потому…
— Ты сильная женщина, Ева. — Касто вздохнул, пожал плечами и подмигнул Пибоди. — Не туши огонек, Диди, я еще приду погреться.
— Прошу меня извинить, лейтенант, — заговорила Пибоди, как только Касто отошел. — Он действительно слышал наши переговоры… Наверное, не следовало брать его с собой, но я решила, что он может оказаться полезным.
— Ладно, это не проблема. — Услышав попискивание телефона, Ева сделала шаг в сторону, выслушала сообщение и кивнула. — Благодарю. — Она хотела машинально положить аппарат в карман, потом вспомнила, что у платья нет карманов, и убрала его в сумку. — Фитцджеральд сама призналась, что приняла наркотик. Неудивительно, что она не могла держать себя в руках.
— Только бы лабораторный анализ подтвердил вашу правоту, — воскликнула Пибоди.
— Будем ждать. — Ева перевела взгляд на Рорка. — Ожидание может затянуться. Тебе не обязательно здесь оставаться. Когда все закончится, Пибоди и Касто подвезут меня, куда я попрошу.
— — Ничего, мне нравится быть с тобой, лейтенант. К тому же… — Он вдруг крепко схватил ее за руку и отвел на несколько шагов. — Ты не докладывала о поклоннике из отдела по борьбе с наркотиками.
Ева запустила пальцы в волосы.
— Разве?
— И этот поклонник уделяет повышенное внимание изгибам твоей фигуры.
— Глупости, Рорк! Кроме того, сейчас он встречается с Пибоди.
— Это не мешает ему таращиться на тебя и пускать слюну!
Ева пренебрежительно усмехнулась, но внезапно поняла, что Рорк не шутит.
— Уверяю тебя, он совершенно безвреден.
— Я другого мнения.
— Брось, Рорк! Во всех мужчинах бурлит тестостерон. — Его глаза по-прежнему сверкали, и Ева с удивлением обнаружила, что ей это приятно. — Ты, случайно, не ревнуешь?
— Ревную. — Как ни унизительно было делать такое признание, он не стал притворяться.
— Правда? — Приятное ощущение переросло в наслаждение. — Вот спасибо!
Рорку очень хотелось ее как следует встряхнуть, но он понимал, что это было бы несправедливо.
— На здоровье. Между прочим, у нас через несколько дней свадьба.
Ева наслаждалась каждой секундой происходящего.
— Я помню.
— Если он не перестанет на тебя пялиться, придется ему наподдать.
Она улыбнулась и потрепала его по щеке.
— Уймись.
Рорк поймал ее за руку и с силой привлек к себе.
— Ты принадлежишь только мне.
Ева так гневно сверкнула глазами, что он почему-то тут же успокоился.
— Взаимно, разумеется. Но на случай, если ты еще этого не заметила, должен тебе сообщить, что намерен охранять свою собственность. — Как она ни уворачивалась, он сумел поцеловать ее в губы. — Я действительно тебя люблю, Ева. Вот умора!
— Да, животики надорвешь. — Чтобы прийти в себя, она глубоко вдохнула. — Я могла бы ничего не объяснять, но так уж и быть: ни Касто, ни кто-либо еще меня совершенно не интересует. К тому же, как я уже сказала, его взяла в оборот Пибоди. Так что уймись.
— Уже унялся. Хочешь, я схожу к машине и принесу кофе?
— Дешевый подкуп должностного лица?
— Напоминаю: дешевых сортов кофе не держим.
— Пибоди пьет некрепкий. Тихо! — Она дернула его за руку, заставив пригнуться. — Дождались.
На улице резко затормозила машина. Резкий взлет, маневрирование на стоянке верхнего уровня, и наконец по лесенке спустилась женщина в мерцающем серебряном наряде.
— Вот и наша детка, — тихо проговорила Ева. — Она не тратит зря времени.
— Это вы ее поторопили, лейтенант, — сказала Пибоди.
— Похоже на то. Любопытно, с какой стати женщина, только что побывавшая в крайне неудобной, компрометирующей ситуации, мчится сломя голову к мужчине, который ее бросил да еще публично объявил об этом?
— Склонность к садомазохизму? — предположил Рорк.
— Вряд ли, — проговорила Ева. — Скорее другая склонность: к сексу и деньгам. Полюбуйтесь, Пибоди, наша героиня не гнушается черным ходом!
Джерри огляделась, ввела код и исчезла за дверью.
— Держу пари, она делает это не в первый раз! — Рорк положил руку Еве на плечо. — Значит, их алиби перечеркнуто?
— Все к этому идет… — Ева достала из сумки очки-бинокль, надела их и навела на окна Джастина Янга. — Пока что я его не вижу. В гостиной никого. — Она перевела взгляд на другое окно. — В спальне тоже пусто, но на кровати стоит большая сумка. На столике у кровати полный стакан. Кухня и входная дверь вне поля видимости. Судя по бликам, в спальне включен телевизор. А вот и она!
В спальню ворвалась Джерри. Мощная оптика позволяла наблюдать сцену неукротимой ярости. Джерри, кривя рот, сняла и злобно отшвырнула туфли.
— Ишь как разошлась! — комментировала Ева. — Очевидно, зовет его и швыряется всем, что попадается под руку. Выход молодого героя. Ну и телосложение!
Пибоди, тоже надевшая очки-бинокль, восхищенно застонала, присоединившись тем самым к оценке своей начальницы. Джастин вошел в спальню обнаженным, мокрым, с блестящими от воды волосами. Но на Джерри это не произвело впечатления: она набросилась на него с кулаками. Он только загораживался и отчаянно мотал головой; спор, сопровождаемый интенсивной жестикуляцией, становился все яростнее. Потом Джастин сорвал с Джерри серебряное платье стоимостью в десять тысяч долларов и повалил ее на кровать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});