Kniga-Online.club

Нора Робертс - Яд бессмертия

Читать бесплатно Нора Робертс - Яд бессмертия. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Эксмо, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я так и планирую. — Услышав писк сотового телефона, Ева дождалась кивка Уитни и только тогда ответила:

— Даллас слушает.

— Получил ваш экстренный запрос, — услышала она ворчливый голос Дикки. — Можно подумать, мне больше нечем заняться.

— Сетования потом. Сначала результаты.

— Твой последний труп перед смертью хорошенько накачался «Бессмертием». Перед самой смертью. Вряд ли он успел получить удовольствие.

— Передай все на мой компьютер, — сказала Ева и поспешила выключить связь, пока он опять не начал жаловаться. Вставая, она улыбнулась. — Надеюсь, сегодня вечером мне удастся выяснить еще кое-что.

Хаос, паника, нервное напряжение — такие же неотъемлемые элементы показа мод, как худые, как спички, манекенщицы и роскошные наряды. Наблюдая распределение ролей между участниками, трудно было удержаться от улыбки. Надутая модель, которой все не так, ассистент с застывшим выражением обиды на лице, парикмахер, набрасывающийся на манекенщиц с расческой, как ретивый солдат с примкнутым штыком, и, наконец, модельер — безутешный виновник всей этой суеты, — заламывающий огромные руки…

— Опаздываем, опаздываем! Если через две минуты здесь не будет Лайзы, то… Музыка в порядке, но все равно мы опаздываем.

— Приедет, приедет. Да успокойся ты, Леонардо! Ева не сразу узнала парикмахера-стилиста. Волосы Трины на этот раз были превращены в черные колючки, однако ее выдавал голос. Не обращая внимания на суетливых ассистентов, Ева наблюдала, как Трина втирает вещество, больше всего напоминающее мужскую сперму, кому-то в волосы, чтобы потом одним прикосновением превратить их в гладкий конус.

— Что ты тут стоишь, как бревно?! — Человечек с совиными глазами накинулся на Еву с явным намерением ее покусать. — Немедленно раздевайся! Ты что, не знаешь, что Хьюго уже на подходе?

— Кто такой Хьюго?

Человечек издал губами неприличный звук и схватил Еву за рукав.

— Захотел остаться без руки? — Она высвободилась и гневно уставилась на него.

— Раздевайся, раздевайся! Видишь, времени в обрез. Ева поняла, что угрожать бессмысленно; пришлось показать ему значок.

— Руки прочь, не то посажу за нападение на сотрудника полиции!

Человечек отскочил как ошпаренный.

— Полиции нам только не хватало! Наша лицензия в порядке, мы платим все налоги… Леонардо, тут приперлась фараонша! Не собираюсь выяснять отношения с полицией.

— Даллас! — Мевис кинулась к Еве на шею, выронив рулон разноцветной ткани. — Уйди, не мешайся. Почему ты не среди публики? Господи, что это на тебе?

— Не успела переодеться. — Ева рассеянно оглядела свой прискорбный туалет. — Ты-то как? Я не знала о переносе тестирования, иначе обязательно пришла бы.

— Все уже позади. Доктор Мира — лапочка, но я все равно рада, что это закончилось. Не хочу об этом разговаривать! — Она поспешно огляделась. — Во всяком случае, сейчас.

— Как знаешь. Где мне найти Джерри Фитцджеральд?

— Ты с ума сошла! Показ уже начался. Тут все рассчитано по секундам. — Мевис ловко отскочила, чтобы не стоять на пути у двух длинноногих моделей. — Пойми, Даллас, ей надо сосредоточиться. Все происходит в ускоренном темпе. — Она прислушалась к музыкальному сопровождению. — Ее следующий выход — через четыре минуты!

— Я ее не задержу. Где она?

— Даллас, Леонардо…

— Где, Мевис?

— Вон там. — Мевис обреченно махнула рукой и сунула какой-то лоскут пробегавшему мимо ассистенту. — В гардеробной для примы.

Ева протолкалась сквозь мельтешащую толпу и добралась до двери, на которой красовалась табличка «Джерри Фитцджеральд». Она вошла без стука и застала манекенщицу в процессе одевания золотого парчового платья до полу.

— Какое узкое! Я же не смогу в нем дышать. В нем даже скелет не смог бы сделать вдох.

— Не надо было объедаться паштетом, милочка, — бесстрастно сказала ассистентка. — Ну-ка вдохните!

— Захватывающее зрелище! — воскликнула Ева с порога. — Вы похожи на волшебную палочку.

— Фасон «ретро», начало века. Нет, в этом просто нельзя сделать и шагу!

Ева подошла ближе и прищурилась, глядя Джерри в лицо.

— А над вами отменно потрудился гример. Где ваши синяки? — Про себя она подумала, что надо будет справиться у Трины, видела ли та синяки. — Я слыхала, что Джастин оставил на вас пару отметин.

— Негодяй! Ударить меня по лицу перед таким ответственным шоу!

— Из-за чего вышла ссора, Джерри?

— Он решил, что может путаться со всякими танцовщицами. Дудки, только не при мне!

— Меня интересует время. Когда он начал с ними путаться?

— Знаете, лейтенант, я сейчас тороплюсь, и мне бы не хотелось расстраиваться перед выходом на подиум. Это может все испортить. Джастин уже в прошлом, и я не желаю о нем думать, а тем более — говорить.

Несмотря на жалобы, что в платье от Леонардо она не может даже вздохнуть, Джерри проворно шмыгнула в дверь. Ева осталась в гардеробной, прислушиваясь к аплодисментам, ознаменовавшим появление Джерри на подиуме. Ровно через шесть минут Джерри вернулась и начала поспешно стаскивать узкое золотое платье.

— Откуда вы узнали, что Джастин спутался с танцовщицей?

— Трина, волосы! А вы цепкая… Какая разница, откуда я узнала? Пронюхала, вот и все. Я стала его обвинять, он, разумеется, все отрицал. Но я видела, что он лжет.

Джерри развела руки, и ассистентка натянула на нее нечто белое, шелковое, с радужной оторочкой. Тем временем Трина с помощью фена превращала ее прическу в сложное месиво завитков.

— Насколько я знаю, после ссоры с вами он улетел на Мауи, но вчера вечером вернулся в Нью-Йорк.

— Мне наплевать, где он! Ева пожала плечами.

— Знаете, Джерри, творятся странные вещи. Когда-то вас было не оторвать от Джастина клещами: вы пришли с ним к Пандоре, оттуда отправились к нему и остались у него до утра. Мне доложили, что он сопровождал вас на все примерки и репетиции. Откуда ему было взять время на танцовщиц?

— Некоторые мужчины очень шустрые. — Джерри вытянула руку, и ассистентка нанизала на нее полдюжины громыхающих браслетов.

— Итак, произошла публичная ссора в присутствии массы свидетелей и прессы. Что ж, если не вникать в суть, это придает прочности вашему обоюдному алиби. Только я не из тех полицейских, кто не вникает в суть.

Джерри повернулась к зеркалу и спросила, глядя из него на Еву:

— Что вы хотите, Даллас? Мне некогда. Я здесь на работе.

— Я тоже. Позвольте, Джерри, я вам изложу, как мне все представляется. У вас и у вашего дружка были с Пандорой деловые отношения. Но она жадничала и постоянно надувала вас обоих. И тут подворачивается удобный случай: приходит Мевис, вспыхивает драка. У вас, умной женщины, появляется идея…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Яд бессмертия отзывы

Отзывы читателей о книге Яд бессмертия, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*