Вопрос времени. Часть 1 - Мэри Калмз
– Джори Кейз.
– Что ж, Джори, – кивнула она, оглядывая меня. – Ты совсем не такой, как мы ожидали.
– Нет?
– Нет, – она хихикнула. – Дай мне свое пальто.
– Ты думала, что я буду выше? – я поддразнил ее, снимая с плеч кашемировое пальто и протягивая ей.
Она хихикнула.
– Он сказал, что коллега с работы. Я не ожидала увидеть модель из Abercrombie & Fitch.
Я рассмеялся и передал ей бутылку вина, которую Дейн заставил меня взять, когда я сказал ему, куда иду.
– О, спасибо. Пойдем, отдадим ее моей маме.
– Подождите.
Мы оба повернулись к парню, который протянул руку, чтобы я ее взял.
– Мы не знакомы.
Я тепло улыбнулся и взял протянутую руку, накрыв ее другой.
– Джори.
– Колтон. Он кивнул, но его глаза не отрывались от моих.
– Очень приятно.
– И мне тоже, Джори.
Я вздохнул и позволил Креции взять меня за руку и потянуть за собой.
Моя квартира поместилась бы на кухне, и когда я произнес это вслух, Креция улыбнулась и обхватила меня обеими руками. Я услышал, как почти выкрикнули мое имя, и не смог сдержать улыбку, когда мистер Уорд подошел и крепко обнял меня.
– Ты это сделал - я так рад.
Когда он отстранил меня на расстояние вытянутой руки, я улыбнулся, глядя ему в глаза.
– Познакомься с моей женой.
Миссис Уорд хотела, чтобы я называл ее Бетт, и она тоже не могла оторваться от меня, вместо этого взяла меня за руку и показала мне свой дом. Ее впечатлило, что я знаю, что фарфор в ее стеклянных шкафах на самом деле из Лиможа во Франции.
– Джори, – сказала она, глядя мне в глаза. – Ты просто полон бесполезной информации, не так ли?
Я рассмеялся вместе с ней.
– В основном.
Я сидел, скрестив ноги, на кухонной стойке и разговаривал с ней, а Креция вошла и заверила меня, что ни одному из ее детей не позволено так поступать.
– Это потому, что он такой красивый, – сказала Бетт своей дочери.
– Ты действительно красивый, – подзадоривала меня Креция. – Я бы хотела иметь твои волосы и длинные ресницы.
– Я никогда не думала о карих глазах, – Бетт тепло улыбнулась мне. – Но твои просто великолепны, Джори. Как растопленный шоколад.
– Ооо, Джори, ты заставил ее читать поэзию, – Креция хихикнула.
– Лучше поберегись, она захочет тебя усыновить.
– Все будет в порядке, – заверил я ее.
– Почему? – Бетт вдруг насторожилась. – Где твоя мама, ангел?
– О, я не знаю, – я вынужденно улыбнулся. – Я никогда с ней не встречался.
За вздохом последовала ее рука, сжимающая мое колено.
– Что случилось?
И я рассказал ей о том, как меня бросили, оставили на воспитание бабушке, а Креция осталась, вместо того чтобы уйти.
Когда на кухню заходили люди, чтобы поздороваться, поскольку гостей становилось все больше и больше, она отталкивала их и пренебрежительно отмахивалась от них. Я наблюдал за тем, как на их лицах появлялось виноватое выражение, но продолжал свой рассказ, потому что ее внимание было приковано к нему. Я говорил быстро, в той же манере, в какой объяснял обстоятельства Сэму. До него, а теперь и до миссис Уорд, я сто лет не говорил о своей матери.
И тут же понял, что все, что оставалось с детства, исчезло. Странно было думать, что я когда-то жалел себя из-за того, что она меня бросила. Теперь это казалось такой незначительной деталью. У меня были богатые, теплые воспоминания о том, как я рос с бабушкой. Я жалел, что не проводил с ней больше времени. Это было мое единственное сожаление.
Бетт Уорд не разделяла моей реакции. Она облокотилась на мои колени и обняла меня за талию. В глазах Креции стояли слезы, когда я погладил ее по спине и уткнулся щекой в ее волосы.
– Господи, что здесь происходит?
Мы все повернулись к двери, а там стоял потрясающий мужчина и смотрел на нас троих.
– Привет, Трип, – Креция фыркнула, улыбаясь сквозь слезы. – Мы просто разговариваем.
– О чем, о Холокосте?
Я хихикнул и наклонил лицо Бетт к себе, прежде чем поцеловать ее в лоб.
– Вы в порядке?
Она кивнула, прежде чем испустить дрожащий вздох.
– Спрыгивай вниз и познакомься с моим сыном.
Я соскользнул с прилавка, и мужчина вышел навстречу мне. Он смотрел на свою мать и сестру, но наконец я привлек его внимание.
– Привет, – тихо сказал он, подавшись вперед и протягивая мне руку.
Я улыбнулся и взял его руку, наслаждаясь ощущением теплой кожи в мимике.
– Привет. Я Джори.
Он кивнул, и его глаза остановились на моих.
– Трип.
– Правда?
Он пожал плечами, все еще держа меня за руку.
– Что я могу тебе сказать? Это плохое прозвище, которое прилипло. Поэтому всегда нужно быть осторожным с такими вещами.
– Я запомню это, – сказал я и попытался высвободить руку.
Он крепко сжал ее, чтобы я не двигался.
– Ты пластический хирург или налоговый адвокат?
Он широко улыбнулся, и его глаза сощурились вдвое.
– Ты разговаривал с моим отцом.
– Да.
– Ну, я собираюсь стать хирургом, но пока я еще ординатор.
Я кивнул.
– Ну, он очень гордится тобой.
– Я знаю, что гордится, – сказал он, убирая свою руку с моей, а другую тут же положил мне на плечо. – Ты что-нибудь выпил?
– Нет.
– Нет? – он посмотрел мимо меня на свою мать. – Что это, обезвоживание в день приема гостей? У тебя там еще восемь человек без напитков, мама! Я уже говорил тебе, что ты не можешь сидеть здесь и готовить - ты должна общаться. Ты же хозяйка.
Она шлепнула его по руке, проходя мимо него, коснулась моей щеки и вышла через распашную дверь, а Креция последовала за ней.
– Так ты действительно отвел моего отца в растаманский магазин?
Я слегка поморщился, и он улыбнулся, выведя меня в гостиную.
Колтон встретил нас и пригласил меня познакомиться с его невестой, Ченнинг Синклер. Труман был прав, она была очень милой, и то, как она смотрела на его сына, не могло не радовать. Ее отец