Kniga-Online.club

Нора Робертс - Игры ангелов

Читать бесплатно Нора Робертс - Игры ангелов. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство ЗАО Издательство Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Пожалуй, будет лучше, если я разложу все по тарелкам. Ты как, не против?

— Давай, — подбодрил ее Броуди. — Да смотри не скупись.

Пока она раскладывала мясо, он налил им еще вина. От его взгляда не ускользнули новые свечи, яркие салфетки, новая кухонная посуда. В прошлый раз ничего этого еще не было.

Кроме того, на столике у кровати он углядел свою книгу.

Женщина начинает осваиваться, подумал он. Не за горами то время, когда здесь появится ваза с цветами и новые безделушки.

— Я начала читать твою книгу, — сообщила Рис.

Броуди поймал на себе ее взгляд и слегка поежился. А ей не откажешь в наблюдательности.

— Ну и как тебе?

— Неплохо. — Она тоже села за стол, расстелила на коленях салфетку. — Заставляет нервничать, и это здорово — отвлекает меня от собственных проблем. Мне нравится Джек. Судя по всему, он тот еще плут. Надеюсь, он все-таки не окажется в этой могиле. К тому же Ли в состоянии исправить его.

— По-твоему, это то, чем должны заниматься женщины? Исправлять мужчин?

— Все мы должны заниматься этим — конечно, если нам не все равно, что будет с другими. А Ли не все равно. Он ей нравится. Надеюсь, они все-таки будут вместе.

— Счастливый конец?

— Зачем писать романы, если справедливость в них не торжествует, а любовь оказывается отвергнутой? Этого хватает в реальной жизни.

— Счастливый конец не способствует получению Пулитцеровской премии.

Она внимательно взглянула на него:

— Так вот на что ты нацеливаешься?

— Если бы мне нужна была премия, я до сих пор вкалывал бы в своей газете. Сама подумай, сможешь ты выиграть эпикурейский вариант Пулитцеровской премии, занимаясь приготовлением гамбургеров в заштатном ресторанчике Вайоминга?

— В свое время это манило мое воображение. Всевозможные премии, награды. Теперь я предпочитаю готовить тушеное мясо. — Она немного помолчала. — Кстати, как оно тебе?

— На мой взгляд, оно вполне заслуживает награды, — он проглотил еще кусочек, сопроводив его крекером. — Где ты покупаешь такие крекеры?

— Пеку сама.

— Серьезно? — в голосе его слышалось явное недоверие. — Вот так просто, из муки?

— В том числе и из муки, — она пододвинула ему чашку с крекерами.

— Боюсь даже сравнивать с теми полуфабрикатами, которых полно в моем холодильнике.

— Видишь ли, я очень привередлива в том, что касается еды, — заметила Рис в ответ на его ухмылку. — Давай попробую угадать, что ты прячешь в своей кладовке. Там у тебя замороженная пицца, жестянки с супом и чили, овсяные хлопья, хот-доги и пара коробок с готовым ужином — разогрел, и готово.

— Ты забыла сыр и гамбургеры.

— Ах да, само собой.

— Все это помогает душе не расстаться с телом.

— Ну да, что-то вроде теста.

Он насадил на вилку кусочек картофеля.

— Собираешься исправить меня, Худышка?

— Я кормлю тебя время от времени, что удобно для нас обоих. К тому же…

Резкий хлопок снаружи заставил ее со стуком выронить вилку.

— Грузовик Карла, — спокойно заметил Броуди.

— Грузовик Карла, — девушка двумя руками сжала бокал с вином. — Опять то же самое. Почему он не починит эту чертову машину?

— Полагаю, этим же вопросом задаются все в городе. Ты не пыталась записать эту фигню?

— Какую фигню?

— Рецепты.

— Ах, вот что! — Она мысленно приказала себе взять вилку и есть, хотя в желудке по-прежнему ворочался тяжелый ком. — Конечно. Я всегда была очень организованной. У меня в компьютере полно записей. А зачем тебе? Хочешь научиться готовить?

— Нет. Просто подумал, почему бы тебе не написать кулинарную книгу.

— В свое время я размышляла об этом. Я даже рассчитывала, что смогу вести свою программу на телевидении, — добавила она с быстрой улыбкой. — Для тех, кто любит устраивать вечеринки и принимать гостей.

— «Рассчитывала» — это своего рода самообман. Если хочешь что-то сделать, сделай это.

— Какие уж тут телепередачи. Я сейчас не в том состоянии, чтобы справиться с этим.

— Я говорю о книге.

— Ох. Я уже так давно не думала об этом.

А почему бы ей и в самом деле не написать такую книгу? У нее в компьютере — сотни рецептов. И все это она опробовала на практике.

— Может, я и займусь этим. Главное тут — начать.

— Если все-таки решишься, я могу отправить рукопись своему агенту.

— Зачем тебе это нужно?

Он доел последний кусочек мяса на тарелке.

— Обалденно вкусное мясо. Так вот. Если ты вдруг решишь написать роман, то единственный способ заставить меня прочесть его — это переспать со мной или приставить к моей голове пистолет. Только в этом случае я смогу решиться на то, чтобы предложить твою писанину своему агенту. Другое дело кулинарная книга. Я уже не первый раз ем твою стряпню и готов рекомендовать ее без каких-либо условий.

— Логично, — согласилась она. — Если не секрет, сколько рукописей ты отправил своему агенту… при условии?

— Пока ни одной. Я всегда ухитрялся обойти расставленные ловушки.

— Обязана ли я буду переспать с тобой, если твой агент согласится представлять мои интересы?

— Ясное дело, — было видно, что вопрос его позабавил. — Даже не сомневайся.

— Что ж, я подумаю об этом. — Расслабившись, она поднесла к губам бокал вина. — Я бы предложила тебе добавку, но тут есть несколько нюансов. Во-первых, я обещала угостить Мака Драббера. Во-вторых, я хочу, чтобы ты взял кое-что из еды домой — То, из чего ты потом сможешь сделать сэндвичи. Ну и, в-третьих, тебе нужно оставить место для десерта.

Броуди из перечисленного заинтересовал только пункт первый.

— Почему это ты вдруг решила накормить Мака?

— Как-никак он установил мне засов и отказался взять за это деньги.

— Он к тебе явно неравнодушен.

— Это я к нему неравнодушна. Почему он не женат?

— Типично женский вопрос, — заметил Броуди с тяжким вздохом. — Я-то был о тебе лучшего мнения.

— Ты прав, вопрос типично женский. Просто было бы здорово, будь у Мака кто-нибудь, кто готовил бы ему тушеное мясо и помогал с работой в магазине.

— Для приготовления мяса у него есть ты. Леон и старина Фрэнк работают с ним в магазине. Да и Бек подключается, когда это нужно.

— Я не о том. Маку нужен близкий человек, который заботился бы о нем.

— Ходят слухи, что сердце его разбилось четверть века назад. Якобы он был помолвлен, а она бросила его — то ли у самого алтаря, то ли в двух шагах от него. И не просто бросила, а сбежала с его лучшим другом.

— Не может быть. Ты серьезно?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Игры ангелов отзывы

Отзывы читателей о книге Игры ангелов, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*