Kniga-Online.club

Алексис Винг - Безмолвное море

Читать бесплатно Алексис Винг - Безмолвное море. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство ЛитагентСтрельбицький, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– И что же, принц Чарльз ещё говорил обо мне?

– Что вы божественно красивы, необычайно смелы и умны, как для женщины. – Но Адриана тут же его перебила, изумляясь:

– А что, значит, если я женщина, то я обязательно должна быть глупой и трусливой? – Устремила гневный взор дочь посла. – Вы ведь не придерживаетесь того же мнения, что все женщины несмышлёны и пугливы? – Но принц в ответ вновь поцеловал её в губы, прижимаясь то к нижней губе девушки, то к верхней.

– Конечно же нет. – Сразу заверил Адриану Тео, забывая о том, какой был задан вопрос. Она осталась довольна и обвила мужчину руками за талию, прижимаясь грудью к его груди, в то время как он продолжал её целовать.

Всю ночь юной девушке не удавалось уснуть, она до сих пор не могла выкинуть из головы приятный голос Теодора, его лукавую улыбку, сильные руки, уверенные движения в половом акте. Ей казалось, что этот человек полностью её понимает. Они были во многом похожи, это заметил когда-то даже Чарльз. И лишь сейчас она в этом убедилась окончательно. Что примечательно, они даже внешне походили друг на друга: карие глаза, тёмные волосы, правильные черты лица, стройный стан, длинные пальцы рук, широкие плечи и угольные ресницы. Тео был идеалом для девушки, во всех смыслах. Она смотрела на него так, будто видела себя в зеркале: красивого, смелого, не лишённого страсти и азарта, и готового рискнуть ради получения истинного удовольствия. Ей хотелось узнать о нём как можно больше и иметь возможность проводить с ним больше времени. Всё это удивляло девушку, которая не привыкла долго возиться со своими любовниками и старалась после проведённой ночи с одним партнёром на следующую найти кого-то другого.

Но Теодор был необычным мужчиной, его обаяние, сексуальность и пылкость возносили Адриану до таких вершин, о которых раньше с другими мужчинами она могла лишь мечтать. Окрылённая, воодушевлённая новыми, ранее неведомыми ей чувствами, девушка совсем позабыла о том, что ей следует быть более предусмотрительной в следующий раз, т. к. она могла попросту забеременеть от принца. Прежняя озабоченность девушки этим вопросом снизошла на нет и теперь она не могла не думать ни о чём другом, кроме того, как бы снова остаться наедине со старшим принцем.

Глава IV. Охота на оленя

«На следующий день я проснулась в весьма приподнятом настроении. Мир вокруг казался разукрашенным в разноцветные краски радуги, и даже воздух, как будто наполнился одурманивающей тёплой мглой. Я чувствовала себя женщиной, уверенной в себе, способной на любые, даже самые немыслимые, поступки, и эта сила нравилась мне. Окружающие тоже заметили во мне перемены. Камилла считала, что всё это было следствием моего романа с Чарльзом, вот только она понятия не имела, что ошиблась с принцем, и что я близка с первым наследником престола.

Моя добрая подруга Виктория, которая уже с первого дня проявила ко мне дружеское участие и даже некоторое обожание, подозревала о случившемся. Она весь вечер накануне наблюдала за мной и видела, как вились вокруг меня мужчины. Возможно, она знала о моём романе, но не могла точно сказать, кто был моим избранником, так как не видела, как вечером накануне я выходила с Тео на балкон. Но она не собиралась никому открывать мою тайну, а лишь с ещё большим уважением смотрела на меня. Мне кажется, эта девушка хотела стать похожей на меня, она была не лишена средств, но всё же чувство вкуса у неё отсутствовало. И если же я могла с честью и достоинством ходить даже в платье для прислуги, то Виктория ссутулилась, надевая дорогие платья, обшитые бриллиантами и топазами. Она была не дурна собой, но в ней не было ничего выдающегося: круглое бледное лицо, тонкие губы, высокие скулы, длинные тонкие русые волосы, серые глаза, низкий рост и широкие бёдра.

Её личико можно было назвать даже миленьким, но всё-таки она мало привлекала мужчин: все относились к ней как к подруге, сестре, но не как к потенциальной невесте или любовнице. Виктория слишком беспокоилась по этому поводу и старалась делать всё, лишь бы исправить подобное положение. Она пыталась подражать мне: по части одежды, причёски и даже манеры речи. Но меня это лишь забавляло. Зная, что при дворе у меня не так много друзей, я была рада тому, что у меня есть Виктория – умеющая хранить тайны и не задающая множество вопросов.

В тот день у меня было такое хорошее настроение, что я разрешила своей подруге взять одно из моих старых платьев. Я же надела очаровательное красное платье с ромбами из серебра, низким лифом и удобными ботиночками из кожи. Сегодня королевская свита встречала посла Испании и его сына, и по такому случаю было решено устроить день охоты. Придворные дамы также присутствовали на охоте, хоть и предоставляли право ездить с ружьём и охотиться мужчинам.

Мы являлись скорее украшением, декорацией, радующей глаз. Посол со своим долговязым малолетним сыном, лишённым всякой красоты и даже намёка на пытливость ума, шествовал со всеми по лесу в поисках добычи. Вначале я держалась в сторонке с остальными дамами, слушая, как испанский представитель захваливает своего сына. Я как будто бы увидела со стороны своего отца, который тоже старался выгородить своё чадо перед важными персонами. Но если я соответствовала всем описаниям и восхвалениям отца, то испанский посол явно привирал. Его сын, восседающий на шикарном гнедом коне, смотрел в одну точку, явно не интересуясь ничем происходящим вокруг него. И даже охота, так увлекающая мужчин, была ему нисколько незанимательна. Я же пыталась не упускать из виду человека, похитившего все мои мысли. Но, когда поняла, что не могу найти его глазами, почувствовала сильное опустошение в груди, как будто потеряла что-то значимое. Но не успела я пресытиться чувством разочарования, как сзади ко мне подъехали двое всадников. Это были два принца, такие разные, что едва могли сойти за кровных братьев. Мы кивнули друг другу в знак приветствия. И если во взгляде Тео было что-то похотливое, то Чарльз как будто бы терялся в нашем обществе. Мне казалось, что он уже знает обо всём.

– Миледи Адриана, почему вы отстаёте? Боитесь увидеть смерть животных? – Вызывающе дерзко говорил старший принц. Но я лишь гордо подняла подбородок и также смело ответила:

– С чего вы взяли? Я лишь подчиняюсь общему порядку, согласно которому женщинам не стоит принимать участие в подобных забавах. – Но Тео усмехнулся на мои слова:

– Я думал, вы не из тех, кто подчиняется каким-то условностям. Признайтесь, вы просто брезгуете или боитесь. – Впился взором в меня принц. Этот поступок был настолько откровенным, что остальные девушки, находившиеся рядом, могли заподозрить что-то неладное, но, честно говоря, меня это мало волновало.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Алексис Винг читать все книги автора по порядку

Алексис Винг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Безмолвное море отзывы

Отзывы читателей о книге Безмолвное море, автор: Алексис Винг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*