Kniga-Online.club
» » » » Имя женщины бессмертно - Юлия Вадимовна Клименко

Имя женщины бессмертно - Юлия Вадимовна Клименко

Читать бесплатно Имя женщины бессмертно - Юлия Вадимовна Клименко. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Поэзия / Эротика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
то и дело отскакивала от «подозрительных» прохожих. В итоге, чтобы хоть как-то успокоить себя, я остановилась в уличной кофейне. Конечно, расслабиться не получилось, поэтому я просто бесконечно осматривала перспективу улицы.

За соседний столик сел мужчина. Он раскрыл свежую газету. Я невольно повернулась в его сторону, наблюдая за его действиями. Прошла минута, две, но его глаза не двигались. Он, словно застрял на одной строчке. Вдруг он перевел взгляд на меня, а потом куда-то вдаль. Я посмотрела в ту же сторону. Из-за угла вышел мужчина, направляясь к этой самой кофейне. Мой живот скрутило от ужаса, когда я заметила, как один из них кивнул другому. Как ошпаренная, я вскочила и побежала, куда глаза глядят, не оглядываясь. Скрывшись в арке, я остановилась, чтобы перевести дух. Однако паника накатила с такой силой, что я, не справившись с ней, расплакалась. В контрасте со мной, день был необыкновенно солнечный и теплый. Но я не могла ощутить тепло на коже из-за озноба. Не могла насладиться свежим ветерком. Наконец, выглянув из-за арки, я снова увидела этих двоих мужчин, шедших уже вместе, оглядываясь по сторонам. В памяти всплыло местонахождение мотеля, в котором мне приходилось бывать еще в самом начале своей карьеры. Именно туда я и направилась.

Остаток дня я провела там. Осознав, что у меня не осталось денег, я позвонила со стационарного телефона Мадлен, попросив о встрече и о деньгах. Она настойчиво расспрашивала, что со мной произошло, но я, не обмолвившись ни словом, лишь взяла помятые купюры и попросила ее никому не говорить о том, что мы встречались.

Без сил я брела до мотеля в вечернем полумраке.

«Эй, красотка, не желаешь испытать удовольствие?», — ко мне подошел мужчина в парике, одетый в блестящую юбку и топ с сигаретой в руке.

«Что продаешь?»

«Морфин».

«Столько хватит?», — я показала все что у меня было.

«Даже останется».

Мы отовсюду притесняемы, но не стеснены; мы в отчаянных обстоятельствах, но не отчаиваемся; мы гонимы, но не оставлены; низлагаемы, но не погибаем.

(Второе послание к Коринфянам 4:8–9)

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

ЛИЛИТ

Лилит сидела на пыльном узорчатом ковре. В одной руке она держала бокал игристого "Вдова Клико", а пальчиками другой перебирала бахрому на краю ковра, ставшую серой от грязи. Подле нее лежал укол с веществом. Это был морфин.

Разум Лилит окутала беспросветная тишина. Она больше ни о чем не думала, ни о чем не мечтала, ни на что не надеялась. Она проводила последние минуты тишины наедине со своей давней подругой — Госпожой Смертью, которая вот уже год не отпускала мысли Лилит ни на секунду.

Каждое утро Лилит просыпалась, окутанная трепетными объятиями Госпожи С. Ее дурманящий и трепетный шепот требовал одиночества, темноты и антуража, так что Лилит чинно не спешила распахивать в ночи бархатные шторы и впускать во мрак своего будуара ни одну мужскую плоть. Однако нельзя не сказать, иногда Лилит, полная ярости, решительно отказывалась подчиняться Госпоже: она подскакивала с кровати, срывала с петель тяжелые бордовые шторы и бежала к зеркалу. Резко останавливаясь, она со злостью смотрела в свои полные слез красивые янтарные глаза и шептала: «Ненавижу тебя».

Выдохнув, она подходила к своему дамскому столику, тянула позолоченную ручку шкафчика и доставала оттуда те свечи, которые сегодня приглянулись ее душе. Розовые она использовала, когда хотела напомнить себе, что она — Женщина; медовые, когда думала пройтись по рынку и наладить наконец хозяйство в своей квартире; свечи с ароматом черного мускуса, когда была необходимость настроиться на работу с гостем.

Нет, она не всегда была погружена в сладкую муку экзистенциального мира. Были и солнечные дни, когда неизвестно отчего на нее находила волна благодарности за то, что е жизнь еще не кончилась.

Были и моменты, когда она, после очередной неудачной попытки самоубийства, ругала себя и плакала от счастья, что сумела выжить. После таких событий порыв к смерти всегда казался ей ошибкой. Она думала о том, сколько еще чудесных событий ждет ее впереди, сколько приятных сюрпризов, прекрасных чувств и незабываемых вкусов она сможет ощутить.

Порывы ее настроения не зависели от событий. В шумной веселой компании дам и джентльменов она вдруг могла почувствовать себя одинокой, а прогуливаясь наедине с собой по вечерней набережной понять, что она наполнена цветущей энергией.

Но сейчас все было иначе. День назад она абсолютно точно поняла, что просто не в состоянии больше идти по жизни с этой могильной плитой на душе. Она уже мертва. А значит, осталось убить только оболочку из плоти. Дух же свой она отдала еще год назад тому мсье.

Почему она выбрала морфий? Почему не холодный ствол или упругую веревку, почему в конце концов не зеркальное лезвие на венах или не романтизированное хождение на дно ласкающей кожу реки? Причины были три.

Во-первых, укол — все же достаточно щадящий метод, а Лилит не из храбрых. Она хотела вдохнуть последние минуты этой гнилой жизни, а не моментально броситься в объятия Аида.

Во-вторых, наркотик — это символично для нее, ведь однажды она уже была там — на самом дне с ума сводящего наслаждения. Она обещала себе больше не открывать эту порочную дверь, но сейчас это было подтверждением ее ничтожности, ее недостойности этой счастливой жизни.

А в-третьих, могилой своей она выбрала крохотный мотель Монпелье, в котором ровно год назад переживала свое самое сильное опустошение — потерю ребенка от того самого Эдварда Стэнсгейта, о которой не знал никто.

В тот вечер она гуляла по грязным улицам Парижа, собственное поместье вызывало у нее отвращение, а прийти без приглашения в семейный очаг мсье было бы нонсенсом и означало окончание ее карьеры куртизанки. Так, с черной дырой в душе и белым сухим в крови, она и добрела до этого мотеля. И стены его стали для нее убежищем, кровом, разделив с ней боль ее утраты. Подушка благотворно принимала все ее слезы, небрежно скомканное одеяло укутывало ее в свои объятия, а стены отказались стать рикошетом горя; напротив, они мягко впитывали ее отчаяние.

В 01:03 она мягко ввела себе содержимое укола в вену, медленно запив боль красной кровью Иисуса. Она закрыла глаза и стала ждать.

Один год назад стояла необычайно теплая весна. Воздух искрился радостью, а ветер разносил сладкий аромат яблони и вишни. Лилит обедала в ресторане "Ля тур д'Аржан". Пикантный вкус фирменной утки из этого местечка отлично сочетался со сладостным видом на Нотр-Дам,

Перейти на страницу:

Юлия Вадимовна Клименко читать все книги автора по порядку

Юлия Вадимовна Клименко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Имя женщины бессмертно отзывы

Отзывы читателей о книге Имя женщины бессмертно, автор: Юлия Вадимовна Клименко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*