Патриция Хаган - Любовь и ярость
Бриана в смятении покачала головой. Она безумно боялась сказать, что-то такое, что могло выдать нечестную игру, которую вели они с Гевином. - Мистер Поуп, поверьте, мне очень жаль. Вы же знаете, я ничего не понимаю в хозяйстве.
- Да и ваш братец, вместе со своим дружком Холлистером, похоже, тоже ничего не смыслит в этом, - угрюмо буркнул Бранч, - Плохо дело, мисс Дани. Нет смысла сейчас обсуждать это, да я бы и не стал, если бы не увидел вас здесь, совсем одну, вот и не стерпел.
От волнения у него перехватило дыхание. Справившись с собой, он продолжал более спокойно, - Поверьте, когда вернется домой ваш брат, тут все будет по другому. Бьюсь об заклад, он будет рвать и метать, когда увидит, что тут творится в его отсутствие. И вот увидите, ему не очень-то понравится, что Мейсон ведет себя у него на ранчо, как будто он здесь хозяин. Или если меня выгонят отсюда, - и Бранч выразительно замолчал, предоставив Бриане самой сделать вывод.
Бриана перепугалась не на шутку. Что будет, если он уйдет?! Ведь он единственный, кто был добр к ней, когда остальные видели в ней только испорченную богатую девицу. - простите, - прошептала она беспомощно, - Если бы я могла вам помочь, поверьте, я бы, не задумываясь, сделала что угодно. Но это невозможно. Может быть, Джон Тревис скоро вернется домой. По крайней мере, я очень на это надеюсь. - Господи, что она ещё могла сказать ему?!
Бранч пытался остановиться, но бесполезно - все это настолько наболело, и, может быть, это был последний шанс увидеться с ней наедине.
- В любом случае, - он безнадежно вздохнул - я совершенно уверен, что Мейсон не имеет никакого права всюду совать свой нос и всем командовать. Колту это не понравится. Чтобы не делалось здесь, на ранчо, Мейсона это совершенно не касается.
- Да и вас тоже.
Бриана и Бранч отпрянули друг от друга. И Гевин, выступив из-за огромного куста в углу террасы, где он стал свидетелем их разговора, встал между ними.
Бриана одолевали страх и ненависть к нему. Гнев, наконец, вырвался наружу. - Как ты смеешь шпионить за мной, Гевин?!
- Замолчи и ступай домой! - гаркнул он. - Я заметил, как ты выскользнула из зала и уже тогда догадалась, что ты что-то задумала. Ведь недаром я никогда не доверял ни тебе, ни этому ублюдку!
Бранч шагнул вперед, но замер, увидев, как из-за спины Мейсона бесшумно появилась высокая фигура Холлистера. Сдернув с плеча дробовик, Холлистер направил дуло на Бранча.
- Убери пушку, - коротко приказал Бранч. - И немедленно, Холлистер. Терпеть не могу, когда парни вроде тебя балуются с ружьем. В этом нет необходимости.
- Может быть, и есть, мистер Поуп, - возразил Гевин, - А теперь, как вы можете догадаться, вы уволены. Вы больше здесь не служите и зарубите себе на носу - я не терплю неповиновения в слугах.
Бранч разразился гомерическим хохотом, он смеялся от души, а потом твердо взглянул в лицо своим противникам. Обращаясь в основном к Гевину, он убийственно спокойно произнес, - Слушай, что я тебе скажу, парень, и постарайся понять меня. Я - управляющий этим куском земли и буду им и дальше. Колтрейн меня нанял, Колтрейн меня и уволит. И не таким соплякам, как ты, не умеющим отличить коровы от вола, указывать мне, что делать. - Он смерил Холлистера с головы до ног презрительным взглядом и снова повернулся к Гевину. - Так что можете не надеяться, что я уйду.
- Тогда не исключено, что тебя унесут, - зарычал разъяренный Холлистер.
- Вы что, все с ума посходили?! - воскликнула Бриана. Она повернулась к Холлистеру. - Убери ружье - и немедленно.
Дирк даже ухом не повел.
На шее Гевина веревками вздулись вены и глаза потемнели от бешеной ярости. - Предупреждаю тебя ...Дани ... - Последнее слово он почти прошипел и грубо бросил, - Кажется, ты забыла о нашем договоре. Здесь распоряжаюсь я.
Бриана замотала головой. Бранч Поуп всегда был добр к ней, он единственный, кто отнесся к ней по-человечески с тех пор, как они приехали в Штаты и она не позволит так поступить с ним. - Мистер Поуп останется на ранчо. Он разбирается в делах гораздо лучше, чем ты или твой Холлистер. Не дрогнув, встретила она бешеный взгляд Гевина, - Может быть, мне стоит напомнить тебе, что в доме полно гостей? Мы ведем себя по крайней мере невежливо по отношению к ним ... да и стрельба, по моему, не входит в программу праздничного вечера.
- Убери пушку! - бросил Гевин Дирку, - с ней я разберусь потом.
Повернувшись к Бранчу, он рявкнул, - Убирайтесь вон! Мы поговорим обо всем завтра.
- Прекрасно, - коротко кивнул тот. - Только не думаю, чтобы мне было так уж интересно то, что вы скажете. - Вежливо поклонившись Бриане, он повернулся и не оглядываясь, растворился в темноте.
Подскочив к Бриане. Гевин схватил её руку и с силой заломил за спину. - Ты что, совсем с ума сошла?! Если бы я не нуждался в тебе, упрямая маленькая шлюха, я бы прямо тут свернул тебе шею и бросил на растерзание стервятникам.
Не обращая внимания на боль в руке, Бриана бесстрашно крикнула ему в лицо, - Но я нужна тебе, так что немедленно отпусти меня, иначе я закричу так, что сюда сбежится все твое светское общество и ты пожалеешь об этом.
- Бриана, ты испытываешь мое ... - он осекся, заметив испуг на её лице и перевел взгляд на Холлистера, который с интересом наблюдал за этой сценой. Гевин фыркнул - Не обращай внимания, он и так все знает. В конце концов, должен же я хоть кому-нибудь тут доверять?!
- На счет меня можете не волноваться, - нагло ухмыльнулся Холлистер, Я уже по уши завяз в этом деле, так что волей-неволей буду держать рот на замке. Да и за вами присмотрю, мисс, не хуже, чем он. Только попробуйте выкинуть какую-то штуку, мигом горло перегрызу, как кролику.
Бриана молча смотрела в ненавистное злобное лицо Гевина и чувствовала, что больше ей не выдержать. - Все, моему терпению пришел конец. Обстряпывайте сами свои дела, а я возвращаюсь во Францию. Жизнь Шарля - в руках Господа, а я смогу позаботиться о нем и без ваших грязных ...
Гевин с силой вывернул ей руку и она чуть не потеряла сознание от нестерпимой боли. - Слушай, что я скажу, а не то сломаю руку. Никуда ты не поедешь. И жизнь твоего братца не в чьих-то руках, а в моих собственных. Только попробуй сбежать от меня и увидишь, какой плачевный конец ожидает его. И ты знаешь, что я сдержу свое слово. Нет уж, ты будешь со мной до конца. И попробуй только ослушаться меня или Холлистера или выкинуть ещё что-нибудь подобное, как сегодня, да ещё в чьем-то присутствии, мигом окажешься в лапах у Дирка и пусть закончит то, что он начал тогда, в прерии!
Бриану била крупная дрожь, но страха она не чувствовала. Ну уж нет, она была слишком взбешена, чтобы позволить этим подонкам запугать себя. - Я возвращаюсь в дом, - процедила она, - но предупреждаю тебя, Гевин, лучше поторопись закончить свои дела. А что до тебя, Холлистер, только попробуй хоть кончиком пальца коснуться меня и я найду способ тебя прикончить!
И она захлопнула за собой дверь.
Колт натянул поводья. Он решил не разбивать на ночь лагерь, а ехать без остановок, чтобы как можно скорее очутиться дома. Чем ближе к ранчо подъезжал он, тем сильнее тянуло его домой. Слишком долго был он вдалеке от родных мест, правда, приобрел при этом пусть и горький, но опыт.
Никогда больше, поклялся он про себя. Так безжалостно было разбито его светлое чувство к Бекки, что не один раз во время возвращения ему приходили на память слова отца, который много раз повторял, что если горький опыт дает знания, то, стало быть, он тоже нужен в жизни.
А теперь Колт молча вглядывался в темные контуры построек на ранчо, казавшиеся призрачными в лунном свете. Только огромный хозяйский дом горел огнями. Колт медленно тронул лошадь. Что-то было не так, и в непонятной для него ситуации следовало соблюдать осторожность.
Подъехав немного поближе, он разглядел перед домом огромное количество карет и наемных экипажей.
Спешившись возле конюшни, он пешком двинулся к дому. Не пройдя и нескольких шагов, Колт заметил какую-то темную фигуру, человек быстрыми шагами шел ему навстречу.
Увидев хозяина, Бранч остановился, как вкопанный, не веря своим глазам, а потом, подбежав к нему, с ликующим воплем хлопнул по спине. Дьявол тебя забери! - радостно гаркнул он, - никогда бы не подумал, что могу так обрадоваться кому-то. А уж было думал искать тебя. Почему ты так долго ...
- Что происходит? - резко оборвал его Колт.
Бранч заметил, как молодой хозяин бросил исподлобья недовольный взгляд на ярко освещенные окна. До них доносились слабые звуки музыки. - Там большой бал, - осторожно промямлил Бранч, на всякий случай отступив на пару шагов.
- Кто это, черт возьми, устраивает балы в моем доме? - взорвался Колт.
- Этот бал - в честь твоей сестры, - бухнул Бранч.
Колт круто обернулся и не веря своим ушам, уставился на Бранча. Не ослышался ли он?
Бранч кивнул, - Все правильно, Дани вернулась домой - и когда я расскажу тебе обо всем, что тут происходит, ты, черт побери, обрадуешься, что сделал то же самое.