Сандра Браун - Эксклюзивное интервью (Том 2)
- Ты часом не перегрелся, Дэйли?
- Разве не видно? - с трудом глотая воздух, отозвался тот. - Я уже слишком стар и слаб для всего этого дерьма и предпочел бы провести свои последние дни без хлопот. Но я не желаю также, чтобы на моем могильном камне было выгравировано слово "предатель". Такие вещи даже сильного человека заставляют признать свою не правоту, а я уже давно сильным человеком не являюсь.
Дэйли встал и, шаркая ногами, направился к двери, со скрипучей кислородной подушкой за спиной.
- Не забудь выключить свет. Вы оба не платите за электричество, а оно нынче недешево. Так-то вот.
Грэй прополоскал кофейные чашки в раковине, подошел к двери и выключил на кухне свет. Затем он, Барри и Дэйли несколько минут молча лежали в темноте.
Барри схватила Грэя за мочку уха и потянула его вниз так, чтобы голова его оказалась на одном уровне с ее губами:
- Так что ты там про меня наболтал? - прошептала она ему прямо в ухо.
- Извини, - шепнул он одними губами. Дэйли изо всех сил старался дышать как можно тише.
- Ты уверен, что эта штука заработает?
- Если быть честным до конца, то не очень, - прошептал Грэй. - Ты понял, как с ним обращаться? - Чуть раньше он прочел Дэйли исчерпывающую лекцию о способах считывания данных инфракрасными детекторами.
- А ну-ка подвиньтесь, - еле слышно попросил Дэйли. - Если кто-то затаился в темноте и наблюдает за домом, то эта вот лампочка сейчас загорится.
- Ладно, - откликнулся Грэй. - Если что-нибудь заметишь, шепни мне, я услышу. Он вставил в ухо беспроволочный наушник, который работал в паре с переносным приемником-передатчиком, спрятанным в кармане его пиджака.
- Изящная штучка, - даже в темноте Барри могла видеть, как загорелись глаза у Дэйли.
- Единственная проблема в том, - продолжил Грэй, - что у профессионалов есть еще более изящные штучки. О'кей, поехали.
Дэйли показал им два больших пальца, и они выскользнули через заднюю дверь. Луны на небе не было, так что группе наблюдения трудно было их заметить без биноклей ночного видения и инфракрасных детекторов. Как верно заметил Грэй, у профи тоже есть масса изящных штучек. Грэй безошибочно узнавал машины, из которых велось наблюдение: позавчера из микроавтобуса, из служебного грузовика вчера, сегодня это был фургон. Все они парковались за квартал до дома Дэйли на той же улице. Хотя последняя неделя и прошла без видимой активности, Секретная полицейская служба Спенса работала по заведенному им графику даже в его отсутствие.
Дэйли и Барри припарковали свои машины таким образом, что задняя стена дома была почти скрыта от наблюдения. Грэй, кроме всего прочего, также надеялся, что сценка, разыгранная ими на кухне, сработала, и им удалось убедить группу наблюдения, что в их рядах начались разброд и шатания. Генератор шума, конечно, работал, но при желании можно было заставить заинтересованных слушателей услышать то, что нужно Грэю.
Они беззвучно спустились с растрескавшейся бетонной площадки, служившей Дэйли в качестве заднего крыльца, и на полусогнутых пересекли задний дворик. Ночь, как обычно, выдалась туманная. Грэй провел Барри дворами и аллеями через несколько жилых кварталов. Дважды их облаяли собаки, но при этом не возникло никаких более серьезных непредвиденных ситуаций.
Грэй оставил свою машину во дворе какой-то фирмы и, добравшись до нее, спросил в радиомикрофон:
- Ну как там у тебя дела, Дэйли?
- Ни звука. Ни один крот не высунулся. Ни пуха ни пера.
- К черту!
Барри никак не могла отдышаться, сказывалось напряжение. Сев в машину, она дождалась, пока они тронутся с места, и спросила:
- Как ты думаешь, они сели нам на хвост?
- Узнаем через несколько минут.
Он удалялся от дома Дэйли, то ускоряя, то замедляя ход машины почти до скорости пешехода, осматривая при этом близлежащие улицы. - Если в ближайшие минуты не появится вертолет, то можно считать, что все чисто.
Сняв наушник, Бондюрант положил передатчик между сиденьями.
- Конечно, вы с Дэйли постарались убедить всех, кто там подслушивал, что я на самом деле оказался амбициозным, буйным, неряшливым придурком, - криво усмехнувшись, сказал он.
- Ну, что-то в этом роде. - Она с тревогой посмотрела на него. - Где ты взял эту машину?
- Да мало ли их обычно стоит около супермаркета.
- Ты ее украл?
- Нет, я представился ее владельцу как такой-то и сякой-то, пытающийся свергнуть президента, и спросил его, не возражает ли он, чтобы я попользовался его машиной.
- Не смешно. Ее с минуты на минуту объявят в розыск. Нас могут остановить.
- Я поменял на ней номера, а в нашей любимой столице таких "таурусов" пруд пруди. Но если хочешь, я завтра же пущу ее под откос и постараюсь подыскать что-нибудь получше.
- Ты, похоже, гордишься собой, как я посмотрю.
- По сравнению с тем, что мы уже сделали и что нам еще предстоит, обычная кража машины - сущий пустяк. Так какой там у него адрес?
Хови Фрипп жил на третьем этаже один в четырехкомнатной квартире. С каждым годом ступеньки лестницы становились все более ненадежными, тоже самое можно было сказать и о его коленях. Они начинали подгибаться каждый раз, как только он, войдя в дом, забывал закрыть за собой дверь. Вот и сейчас он включил свет и уже направился было в кухню, чтобы поставить там сумку с едой из китайского ресторана, как вдруг услышал:
- Привет, Хови!
- Господи Иисусе! - Он обернулся и увидел Барри, выходящую из его спальни.
- Я тебя напугала, Хови? Ну извини. Это и правда раздражает, когда кто-то набрасывается на тебя столь неожиданно.
- Я до чертиков перепугался! А что... - тут он увидел за спиной Барри высокого стройного мужчину. - Кто это?
- Грэй Бондюрант. Грэй, познакомься, это Хови Фрипп. - Она отступила в сторону, чтобы Хови получше рассмотрел этого спецназовца со свирепыми голубыми глазами, седеющими волосами и нахальной улыбкой.
- Так ты и есть тот самый Грэй Бондюрант?
- Я вижу, ты о нем наслышан, - усмехнулась Барри.
У Хови появилось какое-то дурное предчувствие и, проглотив внезапно подкативший к горлу комок, он сказал:
- Очень рад, мистер Бондюрант.
- Хотел бы и я сказать то же самое.
Даже голос его звучал грубо. Это напомнило Хови о человеке, с которым он однажды играл в бильярд, - человеке, который мог бы стать его другом, по Крайней мере он на это надеялся, но судьба распорядилась иначе.
Хови задумчиво уставился в пространство, глядя сквозь своих незваных гостей. Ему очень не нравилось лицо Бондюранта, ни одна его черточка. На этом лице застыло уверенное и бесстрашное выражение хищника, который уже приметил свою очередную жертву и считает, что эта добыча достанется почти что даром.
- Что вы делаете в моей квартире?
- Мы пришли за информацией. - Носком своих ботинок из серии "Че такое? Только настоящие мужики носят ковбойскую обувь!" Бондюрант вытащил стул из-за стола. - Садись, Хови. Ты можешь спокойно ужинать. Мы поговорим с тобой, пока ты ешь.
Хови плюхнулся на стул, но тут же поднял голову, когда Бондюрант придвинул к нему сумку с китайской пищей. При мысли о кисло-сладкой ветчине с креветочным соусом он почувствовал приступ тошноты. Его попытки скрыть свое состояние провалились.
- В чем дело, Хови? - спросила Барри. - Ты даже позеленел. Ты не рад нас видеть?
- Я не предполагал, что мне придется говорить с тобой, Барри. Дженкинс пригрозил мне увольнением, если я назначу тебе день и время.
- Что ж, тебе повезло, Хови, потому что теперь мы уже знаем и день, и время, - отозвался Бондюрант.
- Дело не в том, что я не хочу с тобой разговаривать, Барри. Это, ну, как его, о Господи... Это просто самозащита. Ничего против тебя я не имею. Ведь мы же расстались друзьями, правда? Никаких дурных мыслей, по крайней мере с моей стороны. - Из-под мышек у него текло, как из старого садового шланга. - Я... Я... А-а! Погоди-ка, у меня есть письмо на твое имя. Секундочку, вот тут на листочке. - Он начал рыться в карманах в поисках писульки. - Вот, - сказал он, протягивая ей клочок бумаги. - Позвонили сегодня как раз перед моим выходом. Она сказала, что является твоей подругой и очень хочет поговорить с тобой, вот диспетчер и отправил ее ко мне.
- Чарлин Уолтере, - прочитала Барри.
- Совершенно верно. Просила передать, что это очень срочно, и оставила мне свой номер телефона. Посмотри, там справа в уголке.
- Это не подруга. Это придурочная баба, которая вечно мне звонит.
- О-о! - разочарованно протянул Хови. А он-то надеялся, что эта Чарлин очень важная персона и Барри будет рада с ней поговорить. Он изо всех сил старался быть полезным, но на Бондюранта это, видимо, не производило должного впечатления. Каменное выражение его лица нисколько не смягчилось.
Хови со страхом наблюдал, как этот высокий и импозантный герой-любовник вытягивает из-за стола еще один стул и усаживается на него, широко расставив ноги. Все это он проделал молча и вызывающе изысканно. От его глаз, похоже, можно было прикуривать. Хови почувствовал, что этот зверский взгляд сверлит его мозги. Нормальный человек предпочел бы держаться подальше от этого субчика.