Рэйчел Ван Дайкен - Элита (ЛП)
— Какая у тебя фамилия? — спросил Никсон, похрустывая костяшками пальцев.
— Рукс, — ответила я мысленно. — Что? Зачем тебе?
— Я задаю вопрос. Ты отвечаешь. Понятно? — его глаза горели. Я попыталась отстраниться, но мой ремень безопасности пригвоздил меня на месте. — Теперь я спрошу деликатнее или прибегну к силе. Какая у тебя фамилия?
— Рукс! — прокричала я. — Это все, что я знаю!
Он поднял руку и потянулся. Я вздрогнула, в страхе, что он ударит меня. Вместо этого он потянулся к кулону и перевернул его.
— Черт!
— Что? — у меня дрожали губы. — Послушай, Никсон, это была плохая идея, позволь мне вернуться назад. Мне не нужна никакая охрана, которую вы, ребята, предоставляете. Я просто вернусь на такси или чем-нибудь другом. К тому же, ты пугаешь меня. Я сама найду дорогу в школу.
— Ни за что! — он схватил меня за руку. — Просто давай, давай прекратим это, хорошо?
Шокированная, я смогла только кивнуть. Я отвела взгляд от его лица, и только тогда я заметила то, что было на его бедре:
— Зачем тебе оружие?
Он закрыл глаза и вздохнул:
— Потому, что это одно из правил.
— Школьное? — спросила я скептически.
— Нет, — он с грустью улыбнулся, — моей семьи. А теперь, пошли.
Я догадалась, что на этом разговор закончен.
Нехотя, я вылезла из машины и потопала в продуктовый магазин. Схватив первую попавшуюся корзину, я начала бездумно бродить по проходам. Каждый раз, когда я брала какую-нибудь банку или пакет, один из жутких Мужчин в Черном, не отрываясь, смотрел на меня, как будто в томатном супе была спрятана бомба.
Странно.
Все, что я знала об Элите, это то, что они были важными, может быть даже больше, чем я могла себе представить или поверить.
Закончив в отделе одежды, я направилась в секцию сладостей. Мне нужно было немножко подзарядиться, после всего того дерьма, которое произошло сегодня. Я остановилась на Твиззлерах и вздохнула.
— Практически закончила? — спросил Никсон из ниоткуда.
Я закричала.
И немедленно в проходе появились десять мужчин в костюмах, с оружием наготове.
Прекрасно.
Никсон засмеялся:
— Я напугал ее. Ничего не произошло.
Парни кивнули и разошлись.
— Кто же ты? — сглотнула я, когда дыхание Никсона обвеяло мое лицо. О господи, я же упаду в обморок, если он продолжит стоять так близко.
— Могу я поинтересоваться? — его глаза сузились, он приподнял мое лицо и посмотрел в глаза. — Карие. Интересно.
— Карие?
— Твои глаза.
— Это очевидно, — я попыталась освободиться от его хватки, но он сжал сильнее.
— Они прекрасны. Не верь никому, кто скажет иначе, Белла.
Его глаза искали мои, а затем он наклонился еще ближе. Наши губы были в сантиметрах друг от друга. Мое сердце сошло сума. Я наклонилась.
— Эй, Никсон, ребята начали беспокоиться, — послышался голос Монро. Мне хотелось крикнуть ей, чтобы она проваливала.
Никсон немедленно отпрянул и покачал головой, словно он был под заклятием, хотя знал что сам виноват в произошедшем.
— Ты закончила? — он указал на корзину.
— Мм, да. Пойду расплачусь, — я подтолкнула корзину к кассе. Никсон шел позади меня и терпеливо ждал.
— Рад видеть, что ты покупаешь достаточно еды, так что теперь ты не будешь умирать от голода между уроками, — ухмыльнулся он.
— И это всё по твоей вине, — резко ответила я, все еще раздраженная. Меня до сих пор мучил этот почти поцелуй.
— О чем ты?
— О моей ключ-карте, придурок!
— Хватит говорить ерунду. У тебя два ключа, — закатил он глаза.
— А? Ты в своем уме? — я кинула пачку картофельных чипсов ему в голову. — Феникс стащил мою карточку в ту ночь, когда ты сказал ему проучить меня! В ту самую ночь, когда тебя не было в кампусе, и никто не знает, чем ты занимался! У меня есть только красная карта, которую ты мне дал потом!
Лицо Никсона побледнело:
— О чем ты вообще говоришь?
Ну ладно, он был в своём уме. Ну, точнее, он у него был!
— В коридоре, когда ты вручил мне ключ-карту от Красной столовой, ты сказал, что это лучшее, что ты смог сделать.
— Потому что Феникс сказал мне, что тебе не комфортно обедать с нами. И Красная столовая была лучше, чем все остальные…
Он схватил корзину, и могу сказать, что видела, как мысли крутились в его голове. Наконец, он покачал головой:
— Ублюдок! Я разберусь с этим. Тебе все еще нужна эта еда? Или ты теперь будешь кушать с нами?
— Да, — сглотнула я, ведь кто знает, когда я в следующий раз выведу его или ребят из себя и лишусь возможности есть мясо?
— С вас сто долларов и семьдесят два цента, — сказал кассир скучным голосом.
Я достала сверток купюр и сняла резинку. Комок сотен упал на землю. Во что делает со мной глупое присутствие Никсона. Это раздражало меня и сводило сума.
Я взяла купюры с пола и замерла.
Невозможно.
— Что-то не так? — спросил Никсон раздраженно.
— А, нет, да, эмм… — я, в самом деле, не знала, что еще делать, так что я протянула ему пачку купюр. Ту самую пачку, в которой была лишь одна сто долларовая купюра, которая прикрывала десять банкнот достоинством в тысячу долларов.
— Черт, — пробормотал он, а затем вытащил бумажник. Он считал карту и набрал код, а затем кинул ее на стол, и вытащил телефон. — Нет, придурок. У меня нет с собой наличных. Да, я знаю, что ее могут отследить. Кто тебе платит, недоумок? Кто? Как я и думал. А теперь, иди ты к черту.
— Абандонато, — прошептала я себе под нос, прочитав на карте и стараясь не прислушиваться к разговору. — Это твоя фамилия?
Он не ответил. Вместо этого он выпаливал команды кому-то на другом конце телефона и раздавал поручения.
Ну, по крайне мере кассир не выглядел больше таким скучным. Нет, он выглядел так, словно он вот-вот нагадит в штаны.
А затем произошло что-то странное. В смысле, ещё более странное, чем было прежде.
Мужчины в костюмах окружили нас и направились к машине, а затем я мимолетом заметила то, что видела только в кино.
На парковке стояла группа дорогущих машин, и из них вылезали старики и мужчины, которые выглядели еще дороже.
Никсон ничего не произнес, когда мы залазили в ожидающий нас джип. Ничего не сказала и я. Я не была уверена, что была в своем уме, ведь так много мужчин окружили нас.
— Аа, эм… всё в порядке? — произнесла я подавленным голосом.
Монро уже сидела во внедорожнике, она положила руку мне на плечо:
— Ну конечно же, почему должно быть иначе?
— О, знаешь, из-за всего этого, — я указала на мужчину, который выглядел как дедушка, когда он достал оружие и направился в магазин. Все это я видела только в фильмах.
— Эм, мы свидетели убийства?
Текс и Монро засмеялись, в то время как Никсон покачал головой и улыбнулся:
— Нет, милая, просто бизнес. И все.
Он вернул мне мою пачку денег и обернулся к Тексу и Монро:
— Вы должны уйти, ребята. Нам нужно еще кое-что купить, и…
Монро закатила глаза:
— Да, я могу себе представить, что это будет, — она улыбнулась в мою сторону. — Увидимся позже!
Они выпрыгнули из машины, и пошли к другому джипу, стоящему напротив нашего.
— Ты это о чем? — спросила я, засовывая деньги обратно в кошелек.
— Это будет долгий день, — просвистел Никсон.
— Почему?
— Потому что мы, как хреновы Ромео и Джульетта, — ухмыльнулся он, управляя машиной. — Хорошо, новая сумка, так?
— Угу. О, и я должна тебе за продукты. Я чувствую себя такой глупой. Я даже понятия не имела, что у меня так много денег. Может они беспокоились о моем выживании, или дедушка… — мой голос затих. Почему дедушка дал мне так много наличных? Может потому, что он хотел от меня что-то скрыть?
— Эти деньги вышли из обращения в пятидесятые годы (прим. Банкноты достоинством в $500, $1000, $5000 и $10 000 выпускались до 1946 года, а с 1967 года официально выведены из обращения по причине использования электронных банковских платежей). Ты ведь знаешь это? — спросил Никсон.
Я пожала плечами и включила радио:
— Извини, я найду способ, как их обналичить и потом тебе все верну.
— Ты не поняла, — он шутливо засмеялся. — Я никогда не возьму у тебя деньги. Никогда
— Что? Почему?
— Это не хорошо для меня, — резко произнес он. — Забей.
Это потому что я была ниже его? Потому что я была с фермы и бедной? Я скрестила руки на груди и уставилась в окно. Мы молчали всю дорогу до торгового центра.
Глава 12
Двое охранников выбрались из внедорожника и последовали за нами, а еще двое остались дожидаться нас на месте. Стоило мне выскочить из машины, как Никсон взял меня за руку. Хотелось бы мне сказать, что тепло от его прикосновений не распространялось по всему моему телу. Но, всё было именно так. И это было потрясающе. Он улыбнулся, пока мы проходили через двери, и я даже позволила себе вообразить, что это все по-настоящему. Что мы просто болтаемся вокруг и делаем покупки вместе, как два нормальных человека.