Фрида Митчелл - Выгодная сделка
Потом трубку взял Фрэнсис, и при звуке его голоса Клэр почувствовала, как у нее в горле застрял комок. После недолгой беседы с племянницей он попросил к телефону Арта. Их разговор был кратким и со стороны Арта преимущественно односложным.
- Что он сказал? - нерешительно поинтересовалась Клэр, когда тот повесил трубку. Пока длился разговор, она твердила себе, что ни за что не станет расспрашивать подробности, но все-таки не удержалась.
- Проявил о тебе отеческую заботу, осведомившись о моих намерениях, коротко ответил Арт, слегка приподняв темную бровь.
- Но Фрэнсис мне не отец!
Клэр надоело, что все, кому не лень, суют нос в ее жизнь. Я не ребенок, в конце концов! - возмущенно подумала она, но тут же почувствовала себя именно капризной, избалованной девчонкой, потому что Арт спокойно произнес:
- Он и Иви любят тебя, Клэр. Ты не можешь упрекать их за то, что они заботятся о твоем благополучии.
Еще как могу! - мысленно возразила Клэр.
Если бы не они, ничего бы этого не было. Я взрослая двадцатичетырехлетняя женщина, и нечего было Иви просить своего приятеля разыгрывать роль моего ангела-хранителя.
По-видимому, эти мятежные мысли отразились на ее лице, ибо Арт неодобрительно добавил:
- Ты рискуешь заработать ранние морщины.
- Тебе все равно не придется на них смотреть, так что тебя это не касается, - огрызнулась Клэр.
Тут она заметила кошечьи контейнеры, стоявшие в углу, и лицо ее стало мрачнее тучи, Какой же он все-таки самоуверенный тип!
Арт проследил за ее взглядом, и по тому, как слегка изогнулись его губы, стало ясно, что он снова прочел ее мысли.
- Брось в чемодан кое-что из вещей, собери свой выводок, и поехали, скомандовал он, видя, как Клэр упрямо вздернула подбородок, готовясь к новой схватке.
- Я же сказала, что никуда не поеду.
- А как же твое обещание Иви?
- Я ей ничего не обещала, - не сдавалась девушка. - Ты сказал, что пригласил меня, и я не стала этого опровергать. Однако Иви и Фрэнсис далеко, так что они не узнают, приняла я это приглашение или нет, если, конечно, ты не проболтаешься. Ты же этого не сделаешь? Ведь Иви ждет ребенка... - ядовито закончила она.
- А как же мои родители? - резко спросил Арт. - Ты хочешь испортить им Рождество? Я обещал, что привезу на праздник свою девушку. Как это будет выглядеть, если я явлюсь один и скажу, что мы поссорились?
- Об этом надо было думать раньше, - буркнула Клэр, однако в ее голосе уже не было прежней уверенности, и Арт немедленно воспользовался этим, стремясь закрепить свое преимущество.
- Клэр, у моей матери чуть не случился нервный срыв, когда погибли моя жена и сын, - спокойно произнес он. - С тех пор.., я иногда встречался с девушками, но ни одну из них с родителями не знакомил. Мама была так рада, когда я рассказал ей о тебе...
- Ты... - У Клэр не было слов от возмущения. - Да как ты мог? Ведь прекрасно знал, что мы просто разыгрываем комедию!
- Мне и в голову не приходило, что она может так отреагировать на эту новость, - признался Арт. - Когда произошел несчастный случай, родители скрывали свои переживания - ради меня. И только после того, как я рассказал о тебе, отец, воспользовавшись моментом, когда мы с ним остались наедине, сообщил, что мама обрадовалась, потому что я наконец прихожу в себя... - Его голос оборвался.
- Тебе было очень плохо? - участливо спросила Клэр.
Этот человек потерял самых близких людей, а ты спрашиваешь, было ли ему плохо! - тут же прокляла она себя за банальность.
- Очень, - с трудом выдавил он. - Хуже некуда.
- Прости меня, Арт. - Клэр и впрямь было очень стыдно. - Конечно, я поеду к тебе. Вот только...
- Что? - уточнил он.
- После Рождества, когда твои родители уедут, нам надо будет серьезно поговорить, - заявила она. - Договорились?
- Договорились. - Он улыбнулся неотразимой улыбкой, очень чувственной и при этом совершенно естественной, что стократ усиливало ее притягательность, а потом подошел к Клэр, ласково притянул ее к себе и поцеловал в кончик носа. После Рождества, - вкрадчиво пообещал он.
- Я серьезно, Арт.
Даже сквозь шерстяной пуловер Клэр ощущала прикосновение его пальцев к своей спине. Их тепло и мягкая настойчивость в голосе были настоящим искушением, грозившим нарушить ее хрупкое душевное равновесие.
- Я тоже, - подозрительно кротко согласился Арт.
Клэр глубоко вздохнула. И как только ока могла быть такой идиоткой? Согласиться на платонические отношения с Артом было просто безумием. Легче заставить себя не дышать.
Она попыталась отстраниться, но он вовсе не собирался ее отпускать.
- Твой Брент, наверное, был не в своем уме, - негромко произнес он, глядя в ее сияющие синие глаза.
- Сам он придерживался иного мнения, - слабым голосом отозвалась Клэр, делая вторую и столь же безуспешную попытку высвободиться из объятий Арта.
Тот припомнил нотки, звучавшие в голосе Фрэнсиса во время их разговора, и подумал, что, если бы Брент не погиб в автокатастрофе, дядюшка Клэр мог бы сидеть в тюрьме за убийство.
- А Фрэнсис и Иви знают о той женщине? - осторожно спросил он.
- Нет. Никто не знает, кроме тебя. Последовала секундная пауза, а затем Арт сказал:
- Я рад, что ты доверилась мне, Клэр.
- Вообще-то я не собиралась об этом рассказывать, - натянуто произнесла она. - И, если хочешь знать, вовсе не уверена, что ты заслуживаешь доверия.
Снова наступило молчание, а потом Арт откинул голову назад и расхохотался - весело, от всей души.
- А ты умеешь сбить с мужчины спесь, - отсмеявшись, заметил он, и в его глазах заплясали озорные искорки.
- По-моему, ты слишком уверен в себе, чтобы на тебя подействовали мои слова, - сурово отозвалась Клэр. - А теперь отпусти меня, пожалуйста.
- Зачем? По-моему, нам и так хорошо, - непринужденно отозвался он.
Вот именно! - мысленно ответила Клэр.
- То, что приятно, не всегда хорошо, - твердо заявила она.
- Это верно. - Черные глаза Арта по-прежнему смеялись. - Но в данном случае...
На этот раз поцелуй его был недолгим и вовсе не таким жадным, как тот, первый, но к тому времени, когда он отпустил Клэр, у нее дрожали колени.
- Все. Собирай вещи, - скомандовал он, - а я пока займусь кошками.
Девушка открыла рот, чтобы напомнить," что они просто друзья и, что бы он там ни наговорил родителям, это не меняет условий сделки, но почему-то передумала. Арт держался так, что любые ее слова показались бы надуманными и она снова выставила бы себя в дурацком свете. Поэтому ей оставалось лишь закусить губу и с притворно-невозмутимым видом отправиться наверх.
Глава 6
Родители Арта понравились Клэр с первого взгляда. Джейн Рэндалл оказалась прелестной миниатюрной женщиной, чьи густые седые волосы резко контрастировали с гладким, почти без морщин лицом. Ее муж был точной копией сына, только старше.
Они сердечно приветствовали девушку, и это вызвало у нее угрызения совести, а когда Джейн извинилась, что хозяйничает на кухне, это чувство вины стало почти невыносимым.
Знали бы вы, что я сама в первый раз нахожусь в квартире вашего сына! думала она.
А что это была за квартира! Первым впечатлением Клэр, когда она ступила в огромную гостиную, было ощущение благородной роскоши: толстый серебристо-серый ковер, уютная мягкая мебель, обитая черной кожей, большие шкафы красного дерева... С первого взгляда становилось ясно, что это чисто мужское обиталище. Здесь не видно было милых безделушек, и даже рождественские открытки, сложенные в некое подобие карточного домика, казались скорее практичными, чем праздничными. Не считая их, в квартире не было и намека на приближение Рождества.
Клэр вспомнила свой коттедж, веночки, развешанные на стенах, елку в праздничном убранстве, которое кошки с восторгом трепали, стоило хозяйке на миг отвернуться, и ей стало грустно. Жилище Арта просто кричало об одиночестве.
Впрочем, напомнила она себе, он ведь говорил, что оставил почти все так, как было при Фрэнсисе, потому что ему некогда было что-то менять, а вкус прежнего хозяина импонировал.
Когда Арт внес контейнеры с кошками, его родители долго ахали, восхищаясь котятами. В кухне уже были приготовлены миски на всю компанию и лоток, и вскоре все кошачье семейство устроилось перед камином в корзинке, которую он тоже не забыл прихватить с собой.
Клэр последовала за Джейн в кухню, чтобы помочь той с ужином, и обнаружила, что там все оборудовано по последнему слову техники, но вид какой-то необжитой. У матери Арта, видимо, возникло такое же впечатление, ибо, как только женщины остались одни, она сказала:
- Арт так нерегулярно питается, правда? Меня это очень беспокоит. Герберт говорит, чтобы я перестала суетиться, но я ничего не могу с собой поделать. Наверное, все матери такие.
В ее улыбке промелькнуло что-то такое, что Клэр забыла вежливый ответ, вертевшийся у нее на языке, и выпалила:
- Честно говоря, я не знаю, какими бывают матери, потому что моя умерла при родах. Но, думаю, если бы у меня был ребенок, я бы тоже волновалась о нем.