Kniga-Online.club
» » » » Мелисса Харди - Упоительные сны

Мелисса Харди - Упоительные сны

Читать бесплатно Мелисса Харди - Упоительные сны. Жанр: love издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Никто не приедет. — Ее голос звучал очень напряженно. Она продолжала смотреть на воду, вспоминая его высказывание насчет людей, занятых в индустрии развлечений. Ей хотелось объяснить ему, что она совсем не такая, но она не знала, с чего начать!

Может быть, он не захочет даже слушать ее? Она продолжала пристально смотреть на море и не заметила движения Джейка. Потом она почувствовала, как его пальцы нежно коснулись ее лица, он повернул ее к себе.

— Как ваш нос? — Голос его как бы поддразнивал, но взгляд был совершенно серьезным.

— Он всегда обгорает, — прошептала Лейси, ее лицо было в нескольких сантиметрах от его лица.

— Вы прелестная девушка, Лейси! Неужели все девушки в Калифорнии таковы? — задумчиво спросил он, легко, почти ласково проведя пальцами по ее лицу.

Лейси облизала губы, и Джейк проводил внимательным взглядом движение ее языка. Со вздохом, больше похожим на стон, он попытался привлечь ее к себе поближе. Он не успел ничего больше сделать. Момент был упущен, так как Лейси вспомнила обидные слова, которые он сказал ей прошлым вечером. Оттолкнув его, она отодвинулась. У нее горели щеки, глаза широко раскрылись. Джейк снова улегся на свое полотенце. Он тяжело дышал, рот сжался в прямую линию.

— В чем дело? — спросил он, его глаза сузились, когда он посмотрел на нее.

— Отстаньте от меня! — зашипела она. Ей стало неудобно, что он так ведет себя на пляже, когда на них смотрят люди.

— Почему? Вам так же нравятся мои поцелуи, как мне нравится целовать вас? Разве вы не за этим пришли сюда? Кого вы теперь изображаете? Обиженную туристку?

Лейси встала и стряхнула песок с полотенца. Потом снова расстелила его на песке так далеко от Джейка, как только она смогла, чтобы оно все же оставалось в тени. Потом легла и закрыла глаза. Соблазн был слишком велик, ей следовало держаться на расстоянии.

— Я хочу лишь наслаждаться морем и солнцем. Я не знала, что вы тоже окажетесь здесь! Я вовсе не обиженная туристка, но, пожалуйста, оставьте меня в покое!

Она хотела игнорировать его, но не могла. Она открыла глаза и нахмурилась, увидев, что Джейк наблюдает за ней.

— Мне казалось, что я вам не нравлюсь!

Он снова надел темные очки, и Лейси не могла определить, смотрит ли он на ее лицо или нет, но инстинктивно чувствовала, что не смотрит.

— Лейси Стэнфорд, вы интригуете меня и вы чертовски привлекательны! Вы начинаете… очаровывать меня. Вот и все. Как вы уже заявили — вы пробудете здесь несколько недель и потом уедете. Я не доверяю большинству женщин и их мотивам, но я немного знаю о женщинах, работающих в шоу-бизнесе, и никогда не поверю ни одной из них. Но это не значит, что я не могу немного развлечься, особенно если они также не возражают. — Он уставился на воду, на лице его прорезались глубокие морщины.

Лейси села и надела свои солнечные очки. Она снова подумала: что же у него случилось с Элизабет? Что было в его прошлом? Почему он так ожесточился? Отчего у него возникли подобные идеи? Может быть, Сюзанн что-то знает об этом? Она попробует расспросить ее в следующий раз, когда они увидятся.

— Сюзанн не предупредила меня, что я могу встретить кого-нибудь подобного вам здесь, — проговорила она.

— Сюзанн? Племянница Элеонор Туттл? Сюзанн Бонар? — резко спросил Джейк, глядя на нее в упор.

Лейси кивнула.

— Да, только теперь она Сюзанн Стэнфорд, она вышла замуж за моего брата.

Он кивнул.

— Так вот в чем дело?! А я-то не мог понять. Я помню Сюзанн! Неужели она уже взрослая и вышла замуж?

Лейси осторожно кивнула. Что он помнит о Сюзанн?

— Она и ее кузины чего только не делали однажды летом, чтобы только подловить меня! — Он покачал головой, на его губах появилась слабая улыбка. — Мне все это весьма льстило, но они были так молоды! Кроме того, тогда была Элизабет! — Его голос стал тише, как будто он вернулся вслед за воспоминаниями в то лето. — Кто знает, может, они и добились бы своего, когда Элизабет все испортила. Им следовало бы немного подождать! — Он посмотрел на нее, встал и взял свое полотенце.

— Все случилось так давно, — мягко заметила Лейси. — Уже пора все забыть, Джейк!

— Что забыть? Может быть, вас? Я уже говорил вам, что мы не созданы друг для друга — вы и я. Мы можем переспать, это доставит нам удовольствие, остальное меня не интересует.

Лейси уставилась на него, она была вне себя от бешенства. Она не имела в виду ничего подобного. Но если он продолжал уродовать свою жизнь из-за того, что однажды причинила ему Элизабет, что ж, это его проблема. Он только зря теряет время!

Что касается их двоих, она никогда не пойдет на секс на одну ночь. Ее кровь закипела еще сильнее, когда до нее полностью дошло оскорбление, которое он ей нанес. Она смотрела, как он шел по тропинке вдоль пляжа в направлении своего дома. Его походка была плавной и энергичной. Он легко двигался, у него была прекрасная координация и великолепная осанка. Лейси увидела, как он дошел до тропинки. Она вся кипела, так ей хотелось высказать ему все, что она о нем думала. Она не могла понять его отношения к себе.

Может быть, его последнее высказывание подвело черту? Девушка на одну ночь, а затем «прощай!».

Она вернулась к спокойной красоте Карибского моря и глубоко вздохнула, чтобы как-то облегчить обиду и злость. Интересно, чем же кончится этот отпуск? Если у них будет достаточно времени, смогут ли они стать друзьями?

Со вздохом Лейси поняла, что она не хочет быть только другом для Джейка Уэйнрайта. Она желала гораздо большего.

Но он этого не хотел! Ему не была нужна дружба. Хорошо, что она знает это заранее и не станет страдать потом от разбитого сердца. Внезапно лето показалось ей тусклым и бесконечно длинным…

Она наклонила голову, моргая, слезы мешали смотреть на прекрасный вид.

Она теперь твердо знала свое положение. Оно ничем не отличалось от того, каким было, когда она только прибыла сюда.

Пропади пропадом этот человек!

Глава пятая

Лейси не хотелось отправляться на пляж в воскресенье. Она будет ходить туда, только когда Джейк на работе. Вместо этого она отправится оглядеть окрестности. На Барбадосе было на что посмотреть, а ее отпуск скоро кончится.

В утреннем свете остров был прекрасен. Море было глубокого синего цвета, с белыми пушистыми облачками на горизонте. Яркий солнечный свет подчеркивал темную зелень листвы, ярко-красные, желтые и пурпурные краски цветов, которых было множество на острове — розы, олеандры, бугенвилии. День был идеальным для экскурсии.

Ведя машину по Спринг Гарден Хайуэй в южном направлении и стараясь не забывать о левостороннем движении, она упивалась красотой острова, его живописными садами, проблесками бирюзового моря, зелеными холмами, поднимающимися слева от нее.

Она пообедала в ресторане «Сэм Лордс Касл», а затем отправилась дальше, избегая главных магистралей, время от времени останавливая машину, чтобы полюбоваться красотой острова.

После полудня поднялся ветер и начал сильно дуть с запада; небо потеряло свою прозрачность, вместо пушистых утренних облачков появились темные, набухшие грозовые тучи. Заметно похолодало. Она надеялась вернуться домой до того, как небеса разверзнутся.

Она решила пересечь остров поперек, чтобы скорее попасть домой. В дождь все равно ничего не увидишь. Она отложила поездку на атлантическое побережье до другого раза.

Быстро взглянув через плечо, она убедилась, что надо торопиться. Облака опускались все ниже, они были уже совсем близко, темные и угрожающие. Ветер встряхивал ее небольшой автомобиль, и воздух стал намного прохладнее.

Она уверенно повернула на запад, но дорога пошла по дуге, резко свернула и вывела ее на другой перекресток. Солнце теперь было закрыто темными тучами, и Лейси не была уверена, в каком направлении находится запад. Снова свернув налево, она не успела закончить поворот, как налетел неистовый шквал дождя. Изумившись такой неожиданности, она включила «дворники» и сбросила скорость. Щетки работали на всю мощь, но она видела дорогу только на несколько футов вперед. Сбавив скорость, она медленно ползла по узкой дороге. Кругом были зеленые поля и округлые холмы и ни души.

Подъехав к дорожному знаку у телефонной будки, она, напрягая зрение, пыталась прочитать, что написано, но дождь мешал ей, а выходить из машины лишь для того, чтобы прочитать, не хотелось. Рано или поздно она должна была выехать к морю, а как только она окажется на побережье, то сможет найти дорогу домой.

Ветер толкал ее небольшой автомобиль, дождь лил как из ведра. Медленно, настойчиво Лейси продолжала продвигаться вперед, ее глаза болели от напряжения, а руки устали удерживать руль.

Внезапно раздался сильный скрежещущий звук, и машина заглохла. Она прижалась к обочине и нажала на тормоз, затем попыталась завести ее снова. Машина издавала подвывающий, урчащий звук, но отказывалась заводиться.

Перейти на страницу:

Мелисса Харди читать все книги автора по порядку

Мелисса Харди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Упоительные сны отзывы

Отзывы читателей о книге Упоительные сны, автор: Мелисса Харди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*