Kniga-Online.club
» » » » Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) - "Заглания"

Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) - "Заглания"

Читать бесплатно Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) - "Заглания". Жанр: Эротика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Видя, что Дебби покорно кивает без протеста, Карлос был доволен. Не обращая внимания на всех, он поцеловал ее в лоб. "Эй, у меня для тебя сюрприз".

"Какой сюрприз?" с нетерпением спросила Дебби.

Сияя от счастья, Карлос посмотрел ей в глаза и сказал: "Тебе придется подождать, пока мы вернемся домой. Если я скажу тебе, как это может быть сюрпризом?".

Любопытство Дебби разгорелось. Она практически подпрыгивала на своем месте от возбуждения. Девушка ломала голову, пытаясь понять, что это может быть. Она даже попросила Карлоса дать ей подсказку, но мужчина не выдал своих секретов. Так что ей пришлось сидеть и ждать. Ждать всю четырехчасовую поездку обратно в город Y.

Внезапно она перевела взгляд с телефона на окно машины. Смущенная незнакомым пейзажем снаружи, она повернулась к Карлосу и спросила: "Куда мы едем? Разве мы не возвращаемся на виллу?".

"Нет…" Он был занят просмотром документов. Он воспользовался преимуществом долгой поездки, обеспечивая бесперебойную работу своей компании. Чтобы использовать свободные минуты для работы, нужны были преданность и стремление, но у Карлоса они были в избытке. Внезапно зазвонил телефон, прервав его ответ.

Пока Карлос отвечал на звонок, Дебби молчала. Она знала, что он не любит обсуждать с ней телефонные разговоры. Поэтому она снова достала свой телефон и стала листать новостные сайты.

Через десять минут машина начала замедлять ход. Эммет, сидя на водительском сиденье, напомнил Дебби: "Миссис Хо, посмотрите в окно. Пейзаж просто потрясающий". Мистер Хо действительно знает, как наслаждаться жизнью. В этом поместье есть все", — мысленно восхитился Эммет.

Прислушавшись к его словам, Дебби опустила окно машины и выглянула наружу. Она увидела ворота поместья на небольшом расстоянии. "И где мы сейчас находимся?" — спросила она с любопытством.

Карлос улыбнулся: "Наш новый дом".

До того, как он переехал на виллу к Дебби, Карлос останавливался в этом поместье каждый раз, когда возвращался в город Y. Окружающая обстановка была очень спокойной. Это было идеальное место для их жизни.

'Наш… дом?' Дебби повторила эти слова про себя.

Она переключила свое внимание на великолепные ворота в европейском стиле. По обеим сторонам стояли высокие серые колонны с хрустальными светильниками на вершине. Она посмотрела вверх — каждый из них должен был быть не менее десяти метров.

Между двумя самыми высокими столбами находились черные ворота из кованого железа, по обе стороны от которых красовались шесть арочных дверей разных размеров. Рядом с воротами находилась комната охраны того же цвета. Это были великолепные ворота, в которых прямые и кривые линии симметрично сочетались друг с другом. Все было оформлено в простом, но потрясающем стиле, без каких-либо вычурных узоров.

Когда они подъехали к воротам, они открылись автоматически. Несколько хорошо обученных охранников в униформе стояли у ворот и приветствовали их.

Дебби была заворожена открывшейся перед ней сценой, ее рот был открыт. Одного вида этих великолепных ворот было достаточно, чтобы ошеломить ее. И если она думала, что это удивительно, то она еще ничего не видела. Но ворота были просто прекрасны, и это было самое удивительное, что она видела за долгое время. А может быть, и никогда. Она с трудом могла представить, насколько роскошным будет поместье.

Она увидела, что поместье окружено множеством деревьев, некоторые из которых даже зимой оставались зелеными и густыми. За деревьями тянулся ряд серых железных заборов. Среди деревьев были спрятаны многочисленные электросети и камеры видеонаблюдения высокой четкости.

Когда машина медленно въехала на территорию поместья, Карлос открыл люк и сказал Дебби: "Встань и осмотрись".

Эмметт снова затормозил. Дебби высунула верхнюю часть тела из люка и получила полный обзор территории. Внутри машины Карлос осторожно обхватил ее за талию, чтобы обеспечить ее безопасность.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Она огляделась вокруг, оценивая прекрасный пейзаж, открывающийся перед ней. Куда бы она ни посмотрела, всюду ее встречали зеленые листья. Ей казалось, что вернулось лето. Цветы начали распускаться, создавая яркие краски на фоне успокаивающей зелени. По всему ее телу разлилось теплое чувство. Она закрыла глаза, вдыхая свежий и ароматный воздух. Территория была огромной. Карлос ни на что не скупился. Здесь был прекрасный сад с ухоженными растениями, кустарниками и деревьями. Вокруг сада шла мощеная дорожка, а в центре был фонтан. Дебби осмотрела еще несколько достопримечательностей и заметила озеро сбоку от поместья. Пока машина ехала по дороге, она обратила внимание на огромный газон, который, казалось, можно было бы стричь всю жизнь, окружая поместье. Здесь было все.

Через несколько минут их машина подъехала к главной части поместья, где стояла роскошная трехэтажная вилла. Стены были выкрашены в белый цвет.

Вокруг виллы стояло несколько двухэтажных зданий. Все здания были приятно расположены вокруг главного особняка. Кроме того, она видела вертолет и таинственный горячий источник, появившийся с заднего холма. Возможно, внутри этого огромного поместья было спрятано еще больше удивительных вещей, которые Дебби только предстояло обнаружить.

Наконец, их машина остановилась на открытой стоянке возле трехэтажной виллы. Выйдя из машины, Карлос повел Дебби в правую сторону.

Указывая на небольшое здание, занимавшее несколько сотен квадратных метров, он сказал: "Видишь? Я украсил это здание для тебя".

Перед зданием находился большой бассейн с прозрачной водой, сверкающей под лучами солнца. Рядом с бассейном был прекрасный сад. Там росли и цвели различные тропические, субтропические и умеренные цветы, названия которых Дебби не знала. Эти разные виды цветов могли обеспечить благоухание поместья в течение всех четырех сезонов.

Рядом с садом была построена отапливаемая светлая оранжерея, чтобы помочь некоторым видам растений перенести холода.

"Что? То есть мы здесь поселимся? Тогда наша комната будет на первом этаже или наверху?" невинно спросила Дебби.

Ей нравилось это здание, оформленное в сочетании китайского и западного стилей.

Карлос нежно улыбнулся. Он взял ее руки в свои и повел в двухэтажную виллу.

На первом этаже Карлос толчком открыл одну из дверей и позволил Дебби войти первой.

"Вау!" — воскликнула она, как только вошла.

Это была огромная музыкальная студия! Множество музыкальных книг были аккуратно выстроены на книжных полках на одной из акустических стен. Она могла видеть самый современный микшер и все необходимое оборудование для записи голоса.

Комната была заполнена всеми видами западных и традиционных китайских инструментов, таких как гитары, фортепиано, цитры… Почти любой музыкальный инструмент, который можно назвать, был здесь.

Прикрыв рот от шока и волнения, Дебби повернулась и посмотрела на невыразительного мужчину. "Что… это? Ты тоже музыкант, или…"

Карлос поднял брови. " Ты думаешь, я интересуюсь музыкой?".

Мгновенно на ее глаза навернулись слезы. Всхлипывая, она спросила: "Откуда ты знаешь, что я без ума от музыки?".

Увидев ее покрасневшие глаза, Карлос взял ее за руку и потащил из комнаты, предупредив при этом: "Я знаю, что ты любишь музыку. Но перестань плакать. Я установил эту студию для того, чтобы ты развлекалась, но не для того, чтобы ты плакала. Поняла?"

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Дебби многократно кивала головой, но ее усилия сдержать слезы были тщетны. Они начали струиться по ее щекам.

Карлос беспомощно вытер ее слезы, прежде чем толкнуть другую дверь. "Прекрати плакать сейчас же, или… ну, ты узнаешь!"

"Что узнаешь?" спросила Дебби, всхлипывая.

Карлос посмотрел в сторону музыкальной студии, приблизился к ней и игриво прошептал: "Как насчет того, чтобы заняться сексом в музыкальной студии?".

Перейти на страницу:

"Заглания" читать все книги автора по порядку

"Заглания" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ), автор: "Заглания". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*