Безжалостный (ЛП) - Херд Мишель
— Перестань меня трогать, — шиплю я, пытаясь освободиться от его прикосновений.
— Почему? Кажется, твоему телу это нравится, — шепчет он.
Когда его костяшки пальцев проходят по бокам моей груди, я теряю остатки самообладания. Я поднимаю колено вверх и, к сожалению, оно ударяется о его бедро. Шок на его лице стоит того, что бы он ни сделал в ответ.
— Я. Сказала. Не. Трогай. Меня, — выдавливаю я из себя слова.
Шокированный взгляд быстро сменяется расчетливым. По позвоночнику пробегают мурашки, и я не уверена, от чего они - от беспокойства или от предвкушения того, что может произойти, когда мы останемся наедине в следующий раз.
Мне придется позаботиться о том, чтобы никогда не оставаться с ним наедине, потому что он прав. Мой разум может ненавидеть его, но мое тело предательски хочет его.
Это просто животная реакция. Он привлекателен, и мое тело, очевидно, реагирует на это.
Он подмигивает мне, когда начинает идти к двери. Прежде чем закрыть ее за собой, он говорит, — Я очень надеюсь, что ты не придешь сегодня с остальными. Эти перебрасывания колкостями уже достаточно утомили меня за сегодня. Подожди, их же не было. Похоже, я нашел способ заставить замолчать твой маленький симпатичный ротик.
Он отправляет мне воздушный поцелуй и закрывает за собой дверь, оставляя меня в разочаровании и ярости.
Глава 3
Джексон
Я немного разочарован, когда Иви и Уиллоу приходят без Ли. Я знаю, что сказал ей, что ей не рады, но я надеялся, что она все равно придет.
— Где Ли? — спрашиваю я.
Обычно мне было бы наплевать, придет девушка или нет, но с Ли я ничего не могу с собой поделать. С того момента, как я увидел ее, я только о ней и думаю.
После всего того дерьма, что произошло с мамой, я избегал чувств любой ценой. Я не хожу на свидания, и у меня нет ни малейшего желания знакомиться с женщинами.
Я никогда не целовал девушек. В плане, не в губы. Зато я целовал множество других частей тела. Это слишком личное. Поцелуи приводят к чувствам.
До Ли.
Никогда раньше я не испытывал такого сильного желания поцеловать девушку. Когда я держал ее на стойке, я только об этом и думал. Видеть в ее глазах злость, смешанную с похотью, было чертовски возбуждающе.
Спор для меня - это как прелюдия, и то, что она отказалась сопротивляться, меня завело.
— У нее болит голова, — говорит Уиллоу.
Я смотрю на нее, не понимая, о чем мы говорим.
— Ты спрашивал, где Ли, — говорит Уиллоу, пытаясь понять меня.
— Да, точно. — Говорю я, ненавидя то, что я так глубоко задумался о Ли, что не могу следить за простым разговором.
— Она только что начала носить контактные линзы, и от них у нее болит голова. Она пробует раз в год, но всегда возвращается к очкам.
Черт, теперь я представляю себе Ли в очках. Последнее, что мне нужно, это наломать дров, пока я тут со всеми общаюсь.
— Как она оказалась здесь?
Картер бросает на меня взгляд, но я его игнорирую. Я не говорю ему, как вести себя с Деллой, которая явно ему не по зубам.
— У нее перерыв перед началом ординатуры в Университете Южной Калифорнии. Если бы это зависело от нее, она бы уже начала, но родители заставили ее взять отпуск.
— Ей всего девятнадцать лет, а она уже начинает ординатуру. Как ей это удалось? — спрашивает Картер.
Уиллоу гордо улыбается. — Она настоящее сокровище. В зависимости от того, какой тест вы выберете, ее IQ составляет от ста семидесяти до двухсот пяти. Она окончила школу в тринадцать лет и несколько месяцев назад закончила медицинский колледж.
Это просто мое гребаное везение. Первая девушка, на которую я запал, и она - гребаный гений.
Я в шоке смотрю на Уиллоу. Я не знаю, с чего начать обработку этой информации.
— Как бы я ни гордилась ею, я также беспокоюсь о ней. — Уиллоу смотрит мне в глаза, когда продолжает, — У нее не было нормального опыта. С ней занимались дома. Никаких выпускных. Никаких свиданий. Это важная часть взросления, которую она упустила.
— Да, это могло быть не легко, — говорит Логан.
— Я не удивлен. Оба ее родителя – кардиохирурги, — добавляет Картер.
— Кстати, о сердцах, — говорит Иви, — Как поживает твой отец, Картер?
— Чертов упрямец, — огрызается Картер. — Он занят заключением сделки и все время откладывает операцию. Я не могу дождаться окончания колледжа, чтобы присоединиться к нему в Нью-Йорке. Я надеюсь взять дела на себя, чтобы он мог позаботиться о своем здоровье.
Когда они начинают говорить о предстоящих экзаменах, я вспоминаю одного вздорного гения. Она - воплощение всего того, что я хочу видеть в женщине. Если бы я был другим мужчиной, остепененным, я бы сделал все, чтобы она стала моей.
Мне нужно пиво, и я встаю. — Кто-нибудь еще хочет пива?
— Да, — говорит Маркус. Как только я ухожу, он садится на освободившееся место рядом с Уиллоу.
Когда я прохожу мимо входа, я замечаю сумки Уиллоу и Иви. Оглянувшись через плечо, чтобы убедиться, что они обе заняты, я беру из сумки телефон Уиллоу. Найдя номер Ли, я ввожу его в свой телефон. Я решаю отказаться от пива и поднимаюсь в свою комнату. Упав на кровать, я набираю сообщение для Ли.
Я: Как дела, док?
Как идиот, я смотрю на телефон, пока она наконец не прочтет его.
Ли: Кто это?
Я: Угадай.
Я: PS. Мне придется повысить свой уровень игры, чтобы сравняться с твоим IQ.
Я долго смотрю, как она набирает текст, пока не приходит сообщение, которое, как мне кажется, она удаляла довольно много раз.
Ли: Уже поздно, Джексон. Мы можем продолжить завтра?
Вспомнив, что у нее болит голова, я решаю сегодня не надоедать.
Я: Как твоя голова? Уиллоу сказала, что у тебя болит голова.
Ли: Все в порядке.
Ли: Спасибо, что спросил.
Я: Так ты носишь очки. Пришли мне фотографию.
Я ожидаю, что она скажет, чтобы я шёл к черту, но вместо этого она удивляет меня. На мой телефон приходит фотография. Это недавняя фотография, на которой она запечатлена с пожилой парой. Наверное, это ее родители. Сначала я замечаю ее улыбку, а затем уже очки.
Черт, она выглядит сексуально.
Ли: Мужчина справа от меня - мой отец. Он удалит твое сердце, то есть буквально вырвет его из груди, если ты еще раз попытаешься меня запугать. Женщина слева от меня - моя мать. Она действительно хорошо владеет скальпелем, так что если ты не хочешь, чтобы твои яички оказались в банке, обрати внимание на вышеупомянутое предупреждение.
Я весьма привязан к своим яичкам и не сомневаюсь, что ее родители оберегают ее, но это все равно не заставит меня отступить.
Я: Спасибо за предупреждение, док. Но все же это действительно хорошая фотография. В очках ты выглядишь сексуально.
Она читает сообщение, но несколько минут не отвечает.
Ли: Спасибо. Почему ты так добр ко мне, Джексон?
Я: Ты плохо себя чувствуешь. Когда тебе станет лучше, я вернусь к своему обычному поведению засранца.
Ли: Почему?
Я: Почему что?
Ли: Зачем ты со мной споришь?
Я уставился на экран, размышляя, стоит ли мне быть с ней честным. Честно говоря, я бы разозлился, если бы поймал парня, который вел себя с Ли как мудак.
Я: Будет безопаснее, если ты меня возненавидишь.
Ли: ???
Я: Я не подхожу для свиданий.
Ли: Я никогда не давала тебе понять, что хочу с тобой встречаться.
Я: И именно поэтому, док, ты сейчас в целости и сохранности в своей постели и не стонешь, когда я погружаю свой член в твою киску.
Я: Хотя, если подумать, мы могли бы трахаться с ненавистью и избавиться от напряжения.
Ли: Серьезно? Этого никогда не случится. Попробуй быть порядочным, Джексон. Может быть, с тобой будут чаще трахаться.
Я: Не суди, пока не попробуешь.
Я: Значит, ты не против секса со мной. Приятно слышать.