Kniga-Online.club

Омега для Омеги

Читать бесплатно Омега для Омеги. Жанр: Эротика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Глава 27. Чужие Родные

В дверь постучали, и я отвлеклась от вязания. Не успела задать закономерный вопрос, кто посмел потревожить меня, как в комнату ввалилась Гала с подносом, на котором стояли глубокая тарелка и кружка с кофе.

— Вы чего сегодня ночью так кричали? — старуха разместила завтрак на прикроватной тумбе, взглянула на меня и замерла. — Мать моя женщина…

— Только не говори, что я на покойную супругу Руфуса похожа, — я нервно кинула недовязанный чулок в корзину.

— Я вижу в тебе ее тень, — Гала прижала руки к груди и попятилась. — Мне опять ждать разбитой посуды, Нелли?

— Что? — недоуменно вскинула бровь и фыркнула. — Нет. Берта гниет в земле. Оставьте вы ее уже в покое.

— Как это произошло?

— Распотрошила двух бешеных волков, съела их сердца и вуаля, — с кривой улыбкой всплеснула руками. — Нелли теперь не Омега. Я думаю, что мы с Бертой были родственными душами, вот и случилась магия. Замечательно, правда?

— Берта той еще сукой была, — волчица подбоченилась. — Столько тарелок перебила! Бокалов!

— О, милая Гала, — я поднялась и продефилировала на цыпочках к кровати, взяла тарелку с молочной каши из дробленой кукурузы и черники, — тебе не стоит беспокоиться. Я скоро покину вас и вернусь в родные леса. К семье.

— Как же так? — охнула женщина.

— Мне здесь не место, — отправила ложку со сладкой вязкой кашей в рот и промычала невразумительные благодарности старой волчице.

— Вкусно? — с недоверием уточнила Гала.

Я твердо кивнула, и женщина пожевала морщинистые губы, с подозрением наблюдая за тем, как я уплетаю кашу и запиваю его крепким кофе.

— Берта терпеть не могла кукурузу и ягоды, — Гала задумчиво почесала бровь. — Теперь ясно, чего Руфус попросил приготовить завтрак отдельно для тебя. Хотя нет. Ничего не ясно.

— Я не Берта, — зло пробубнила, стискивая миску в пальцах.

— Но…

— Я не знаю, что произошло со мной в лесу! — я повысила голос. — Но я не мертвая супруга Полуночного Клыка! Я — Нелли! И я тоже умею злиться, да так могу злиться, что раскалываю Сдерживающие Ошейники.

— Только тарелку не кидай…

С рыком швырнула миску в стену, и та с глухим стуком осыпалась крупными грязными осколками на паркет. Гала тоскливо оглянулась на пятна каши на обоях и покачала головой:

— Я же просила.

— Прости, не сдержалась, — я торопливо хлебнула кофе, затянула пояс на халатике и кинулась собирать осколки на поднос. — Всегда хотела так сделать, но никто бы раньше не оценил моей дерзости.

— И не оценит, — цокнула Гала, присев рядом со мной на корточки и тряпкой собрала мелкие кусочки фарфора. — Прощай, моя милая и добрая Нелли.

— Милую и добрую Нелли тоже никто не оценил, — я тряхнула волосами. — Только унижали и помыкали.

— Да никто тебя не унижал, рыбка, — женщина неуклюже поднялась и с осуждением вытерла ошметки каши с обоев. — Тебе очень повезло, что ты попала к Руфусу.

— А ничего, что я хотела остаться в Лунной Обители? И я тут оказалась только потому, что хорошенько так ударилась головой! — возмущенно всхрапнула и подняла сердитый взгляд на Галу. — Всем было начхать на мои желания! Во мне не видели личности и целый год потрахивали, не замечая, что я не в себе. Если и мне повезло, то как утопленнику.

— Мы год жили в гармонии, — Гала подхватила поднос и зашагала к двери, — а теперь что?

— Вы жили в гармонии за счет умственно отсталой дурочки, — я в злости последовала за старухой. — Я даже на улицу не выходила, зато вы, черти вас дери, жили в гармонии!

— Я не знаю, какой ты была до того, как пришла в наши леса, — волчица обернулась. — И не держи зла на Руфуса. Смерть Берты его очень подкосила. Врагу не пожелаю собирать кишки Нареченной.

— Это его вина, — прошипела я в морщинистое лицо. — Ясно? Он тупой мужлан, который дальше своего члена ничего не видит. Хотя ты права. Смысл мне злиться на того, кто не заметил, как его Нареченная сошла с ума?

— Берта всегда была придурочной…

— Как и я, — распахнула дверь перед Галой.

В комнату ввалилась незнакомая женщина, бесцеремонно оттолкнув охнувшую старушку в сторону. Крепкая с широкими плечами в дорогом строгом костюме цвета бордо и крупными перстнями на ухоженных и холеных пальцах. Густые каштановые волосы собраны в высокий тугой пучок жемчужными шпильками, а брови выщипаны в надменные тонкие изгибы. Тетка прищурила серые глаза, принюхалась острым с небольшой горбинкой носом и кинулась ко мне с объятиями и рыданиями:

— Доченька!

Я опешила в удушающем захвате женщины. В комнату вошел коренастый пузатенький мужичок с залысинами и вытер скупую слезу, глядя на меня, а затем прижал к груди, когда пугающая тетка выпустила меня из объятий.

— Доча, — мужичок уткнулся лицом в мои волосы и шумно потянул воздух.

— Сафа, иди сюда! — рявкнула женщина, и в комнату вбежала щуплая девчушка с двумя смешными и тонкими косичками и крепко обняла меня.

— А вы, собственно, кто такие? — прохрипела я и решительно вывернулась из ласковых рук девочки. Отступила на несколько шагов, оглядывая гостей, и поежилась. — Вы меня точно с кем-то перепутали.

— Интересно, — в дверях замер дряхлый старик в замызганной рубахе с прорехами на животе и небрежно заштопанных льняных штанах и потоптался босыми грязными ногами по паркету, изучающе оглядывая меня.

— Нелли! — на пороге выросла перепуганная матушка и вихрем бросилась ко мне, отпихнув неряшливого старика в сторону. — Нелли!

Меня вновь сдавили в объятиях и обнюхали. Мать в изумлении отпрянула, заглянув в глаза:

— Что произошло?

— Полуночный Клык не удосужился рассказать отцу, что произошло? — я нахмурилась.

— Он сам ничего не понял, — в спальню шагнул мрачный отец под несдержанный плач тетки с дулькой на голове.

— А где Рональд? — печально уточнила я.

— На улице. Отказался переступать порог этого дома, — отец криво усмехнулся.

— Тогда я к нему.

Недовольный старик преградил мне путь и раскинул руки в стороны, недобро сверкнув глазами:

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
Перейти на страницу:

Рин Рууд читать все книги автора по порядку

Рин Рууд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Омега для Омеги отзывы

Отзывы читателей о книге Омега для Омеги, автор: Рин Рууд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*