Kniga-Online.club
» » » » Ева Ховард - Страсть и блаженство

Ева Ховард - Страсть и блаженство

Читать бесплатно Ева Ховард - Страсть и блаженство. Жанр: Эротика издательство АСТ, Астрель, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Какой мужчина?

В поисках улик Амброуз вернулся в гостиную. На кухне Пола наполняла кастрюли и крутила краны. У нее учащенно бился пульс.

— Пола, пойди сюда немедленно! — гневно крикнул Амброуз. Она прибежала, и он тут же потряс перед ее глазами пакетиком для презервативов «Магнум».

— Это не мой сорт сигарет. Не мой сорт презервативов. И даже если бы это было так, то я сюда раньше не приходил. Кто сегодня поимел тебя здесь и в спешке бросил пакетик от презерватива под этот столик?

Второй раз в тот день Пола опустила голову.

— Я вижу, что мне придется выбить эту дурь из тебя.

— А как же ужин?

— Я думал, что ты ни с кем не встречаешься.

— Я не встречаюсь.

— Здесь был тот школьный учитель?

— Мне пришлось встретиться с ним еще раз, чтобы порвать с ним.

— Ты позволяешь ему трахать себя и называешь это «порвать с ним»?

— Я не позволяла ему трахать себя. Он взял меня силой.

— Я думал, что вы оба занимаетесь чистым BD?

— Сегодня он решил взять меня.

— Почему ты не выдворила его?

— Потому что он сказал, что хочет поиграть в последний раз, и мне тоже этого захотелось.

— А Пола делает как раз то, чего ей хочется, ведь так?

— Не совсем.

— Бог с ним. Обсудим твою неверность потом. Теперь иди и приготовь рис.

Пола стояла некоторое время, надув губы.

— И смотри, надень фартук, чтобы не загубить это дорогое платье. — Пола округлила глаза, услышав, каким тоном он разговаривает, а он сузил глаза от того, что она так медлительно выполняет его приказы. — Ты слышишь меня? — резко спросил он. Сердце Полы сильно забилось, и она бросилась бежать.

Амброуз ходил по ее комнатам, осматривая ее жилище, открывал шкафы, выдвигал ящики, рассматривал книжные полки и корзины для мусора и нашел все в безупречном состоянии. Ее способность поддерживать порядок произвела на него сильное впечатление, и с этого момента он уже считал Полу своей будущей женой.

Амброуз вошел на кухню и застал негодующую Полу перед бельевым шкафом.

— Будто я не знаю, что надо надеть фартук! — бормотала она, скрестив руки на груди над чистой блузкой цвета хаки. Пола была в юбке, воротник блузки с длинными рукавами был открыт. Наконец она вытащила простой синий фартук и надела его через голову.

— Позволь мне, — сказал он, подошел сзади, чтобы завязать тесемки фартука. Она вспомнила, как он говорил, что через две недели крепко завяжет на ней фартук, и посмотрела на него. Тут он впервые поцеловал ее.

— Я принес тебе подарок, — сказал он, вытаскивая из верхнего кармана плоскую коробочку. Она удивленно открыла ее.

— Золотые серьги, ожерелье и браслет. — Она с восторгом рассматривала сокровища, затем встала перед зеркалом, чтобы заменить простой жемчуг более тяжелыми и сексуальными золотыми украшениями. — Спасибо, Амброуз. У тебя очень тонкий вкус.

— Да.

— Но я подумала, что ты сердишься на меня, — сказала она.

— Я сердился до тех пор, пока не увидел, в каком порядке ты содержишь свои шкафы. Я впервые встретил женщину, от которой у меня встает, даже если она находится в другой комнате.

— Почему ты не приготовишь себе коктейль, пока будешь руководить моими приготовлениями?

— И ты никогда не говоришь лишнего.

— У тебя быстро меняется настроение, правда? Она улыбнулась ему, подбирая специи.

— Недавно у меня было плохое настроение, — согласился он.

— Ты ревнив?

— Только когда я безумно влюблен.

Она достала джин, вермут, лед, оливки и любовно смотрела, как он наполняет ее шейкер для коктейлей.

— Я бы боялась ревнивого любовника.

— А что, ты собираешься постоянно изменять?

— Нет, ни в коем случае.

— Тогда тебе не о чем беспокоится.

— А что случилось бы, если бы я, например, посмотрела на другого мужчину или заговорила бы с ним?

— Ты скоро узнаешь.

— Насколько ты привязана к той работе в школе Браемара? — спросил Амброуз, наблюдая за тем, как она после ужина приводит кухню в порядок.

— Почему ты спрашиваешь?

Она наконец сняла фартук и повела его в гостиную.

— Послушай, Пола, я все решаю сразу. Думаю, нам следует обручиться. Свадьбу сыграем в июне, а медовый месяц проведем в Италии. Тебе понравится итальянская кухня.

— Глупенький, как я могу согласиться на это, если у нас было всего два свидания?

— Пусть тебя это не волнует, я вижу, что тебе это предложение нравится.

— При чем тут я?

— При том, что ты готовишь хороший кофе.

— Ты, как и я, любишь покупки, только ты покупаешь людей, — заметила она.

— Если честно, я никогда раньше так не пытался соблазнить женщину. Мои два предыдущих брака были похожи на ловушки. А ты похожа на коробку вкусного бельгийского шоколада, которую хочется сохранить закрытой, нюхать, оттягивая момент, когда можно будет проникнуть внутрь.

— Но только в том случае, если я брошу работу в школе, да?

— К чему цепляться за дурацкую работу, если ты станешь моей женой?

— Тебе не хочется, чтобы я работала рядом с Дэвидом, — ловко обвинила она своего ухажера.

— Мне просто не нравится приходить домой к уставшей от работы жене.

— Думаю, я легко могла бы найти, чем заняться, — задумчиво сказала она, — но мне не хочется быть мамочкой.

— Ни в коем случае. Тогда ты перестанешь быть моей маленькой девочкой.

Пола улыбнулась.

— Сегодня я никак не ждала предложения руки.

— Лгунья. За это тебя следует выпороть.

— Амброуз, ты и вправду считаешь, что классические BD отношения можно долго сохранить?

— Если я буду держать тебя дома, то можно.

— Мне это нравится, — неохотно согласилась она.

— Тогда почему у тебя такой горестный вид? Он легко поцеловал Полу в губы и отвел от лица ее гладкие светлые волосы.

— Потому что я чувствую себя виноватой, даже когда думаю о такой возможности.

— Видишь, этим-то и неприятно новое тысячелетие. Все перевернулось вверх тормашками. Я тут предлагаю самое естественное в мире — заботиться о тебе, потому что я люблю тебя, а ты чувствуешь себя виноватой за то, что тебе нравится эта мысль.

— Потому что мне вбили в голову, что женщина должна строить карьеру.

— Ладно, тебе решать, но раз судьба бросила тебя на мои колени, мне кажется, ты не должна сопротивляться.

Сказав так, он положил ее себе на колени.

— Что ж, посмотрим. Обычно я не тороплю события, — пробормотала она, снимая пушинку с его фулярового шелкового галстука.

— Пусть будет так. Пока я готов приходить сюда к тебе в гости. Но не заставляй меня ждать слишком долго, — предостерег он, крепко шлепнув ее по ягодицам.

Попытка укротить Маргерит Александру

Перейти на страницу:

Ева Ховард читать все книги автора по порядку

Ева Ховард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Страсть и блаженство отзывы

Отзывы читателей о книге Страсть и блаженство, автор: Ева Ховард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*