Мысли и склянки (СИ) - Зотов
— Тыквенный пудинг? А со мной поделишься? — Гарри застал Малфоя как раз тогда, когда тот начал себя накручивать. Драко прищурился, глядя на Поттера в солнечных лучах: такой до невозможности безмятежный и трогательный — аж тошно. Малфой повернулся к стойке с пудингами и с удивлением обнаружил, что все пиалы уже разобрали: хорошо, что он пришел пораньше.
— Десять галлеонов, — невозмутимо протянул Драко. Поттер усмехнулся и почему-то сел на свободный стул за его столом, хотя Малфой его не приглашал. Наверное, они уже дошли до той стадии дружбы, когда банальные законы вежливости игнорируются — Драко даже не понял, чем был так раздражен.
— Если в следующий раз выпивка будет за мой счёт, — протянул Гарри, копируя манеру Малфоя и опуская взгляд на тыквенный пудинг на его подносе, — можем договориться, что сегодня он будет моим?
Драко фыркнул, пододвигая свой поднос поближе к себе, тем самым отодвигая его подальше от Поттера.
— Мы уже пару раз пили с тобой вместе, а ты так и не понял, что я не люблю алкоголь. Меня, знаешь ли, нужно подкупать другими вещами.
— Да? — Гарри перевел хищный взгляд на Драко, медленно смачивая своим языком нижнюю губу. — Например, какими?
Если это не флирт, то Малфой не бывший Пожиратель смерти. То, как смотрел на него Поттер и то, как он это произнес, не поддавалось ни одной логической теории. Хотя одна мысль все же возникла: Драко был слишком впечатлительным и влюбленным, чтобы размышлять рационально. Кроме того, поведение Гарри пугало его до ужаса: если тот и правда с ним заигрывает — разве у них может быть какое-то общее будущее?
Малфой, не желая терять своей невозмутимости, повел плечами.
— Не знаю. Например, какими-нибудь редкими артефактами.
Гарри рассмеялся, и Драко пришлось приложить не мало усилий, чтобы не улыбнуться ему в ответ и остаться со своей высокомерной маской. Пусть она почему-то и не производила никакого эффекта на Поттера.
— То есть ты хочешь драгоценный артефакт взамен на обычный пудинг?
— Ну почему же «обычный»? — Драко снова фыркнул, наклонился к пиале и показательно расплылся в улыбке, словно вдыхая аромат. — Он тыквенный и, наверняка, очень вкусный.
— Дорого же ты мне так обойдешься, Малфой, — весело ответил Гарри.
Драко не успел решить, комплимент это или оскорбление, как перед ними возникла Бэлла.
— Вы не против? Уже все занято, — она поставила поднос на стол. Драко огляделся, замечая, что свободных мест в кафетерии было еще предостаточно. По крайней мере для того, чтобы присесть третьей к кому-нибудь, кроме них.
Бэлла действительно была дурой — Малфой в этом уверен. Он терпеть не мог таких людей всем своим сердцем: она не понимала слова «нет», лезла со своими расспросами, пытаясь к тому же его охмурить, и слыла жуткой сплетницей (и если Джессике это только добавляло очков, потому что та прекрасно знала, когда и что стоит сказать, а когда следует промолчать, то Бэлла — совершенно другой случай). Драко беспомощно посмотрел на Поттера, который, на его удивление, тоже выглядел крайне недовольным. Малфой даже засомневался, что буквально пару секунд назад видел на этом лице заискивающую улыбку.
— Бэлла, прости, — твердо сказал он, — но у нас личный разговор.
Судя по тому, что Гарри знал имя девушки, видимо, он действительно сталкивался с ней раньше. Возможно, это случилось по работе — Драко так и не запомнил, чем она занималась; а возможно, Поттеру тоже пришлось от нее отбиваться. На самом деле догадки Малфоя о том, что Бэлла пыталась подмазаться ко всем сотрудникам Министерства, находили все больше подтверждений (Джессика ему рассказала, как однажды Бэлла подловила бедного Сэма из Отдела Тайн в каминном зале после рабочего дня и подсела ему на уши на несколько часов).
— О, — девушка немного растерялась от резкого тона Поттера. Малфой бы и сам растерялся. — Драко?
Он взглянул на Бэллу, отчаянно искавшей в нем поддержку. Будто сесть за стол с ними для нее — равноценно возможности дышать. Бэлла была дурой и приставалой, но совершенно не заслуживала грубого отношения. Почему-то Драко стало ее жаль — может, именно поэтому он позволял весь год крутиться девушке вокруг себя, не в силах сделать ей по-настоящему больно, как бы та его не раздражала. После войны Драко стал слишком мягкотелым. К тому же у неё были потрясающе зеленые глаза, так напоминающие ему одного человека. И сейчас они смотрели на Драко с безграничной надеждой.
— Бэлла, — голос Гарри прозвучал куда мягче. — Мы обсуждаем важный вопрос по работе.
Девушка оторвалась от созерцания Драко, кратко кивнула и, забрав поднос, молча удалилась, оставляя за собой шлейф терпкой обиды. Малфой хмыкнул.
— Не думал, что важный вопрос — это то, что ты готов предложить мне за мой пудинг.
— Хочешь позвать ее обратно? — Гарри сверкнул глазами, мгновенно меняясь в лице: озорная улыбка снова вытянула его губы. Он почти молниеносно протянул свою руку к одному из тыквенных пудингов и совершенно наглым образом его утащил. Драко закатил глаза, не собираясь поддаваться на провокацию и вести себя, как маленький ребенок, на виду у всего Министерства.
— Нет, спасибо, — протянул он, слегка поморщившись и приступая к своему салату. — Она уже больше года меня достает.
— И как ты можешь отказывать такой привлекательной девушке? — хмыкнул Гарри, опуская ложку в пудинг, зачерпывая ею содержимое и отправляя ее в рот. Драко завороженно проследил за его действиями, не отрывая взгляда, и тогда, когда Поттер облизал ложку, мысленно дал себе оплеуху, возвращаясь в реальность.
— Наверное, потому что я в принципе не встречаюсь с девушками, — пожал плечами Малфой и продолжил жевать салат, с удовольствием отмечая, как напрягся Гарри: — У тебя же нет с этим проблем? — с особым наслаждением проговорил Драко, разрешая этот момент раз и навсегда и пародируя Поттера, припомнив ему неприятный вопрос, который Гарри задал ему пару недель назад перед всем коллективом. Поттер это понял и неожиданно улыбнулся, расслабляясь:
— Нет, Малфой, у меня нет с этим проблем.
Драко остался удовлетворен его ответом: если Поттера устраивает его жизненная позиция — это хорошо. Возможно, они действительно могут стать неплохими друзьями. Это даже