Мой темный принц (ЛП) - Шэн Л. Дж.
— Это бессмысленно.
— Мы подумали, что тебе понравится ролевая игра. — Ромео занял место слева от меня.
— К тому же у нас не было возможности извиниться.
— За что?
— Тогда мы знали, что с тобой что-то случилось, когда ты вернулся с летних каникул с нелепым оправданием лоботомии. Мы просто ничего не сказали, потому что у нас обоих было свое дерьмо, и ты явно хотел, чтобы мы не вмешивались.
— И правда... — Зак взял попкорн из нетронутого ведерка на моих коленях. — Ты всегда был тем клеем, который держал нас вместе. Мы оба знали, что если ты развалишься, то ничего не останется. Я буду целыми днями хандрить в своем доме, а Ромео, скорее всего, окажется в тюрьме за убийство отца.
Ромео не стал опровергать это утверждение. Я потрясенно уставился на пустой экран. Вот черт. Я всегда думал, что они оба видят во мне третье колесо, а не недостающую часть.
Ром отщипнул бутончик попкорна и бросил зернышко в подстаканник через три ряда, как мы делали в детстве.
— Мы были ужасными друзьями.
Я покачал головой.
— Не были.
Зак кивнул.
— Были.
Я прочистил горло, не зная, что сказать на этой неизведанной территории.
— Вы двое... унижаетесь? — Мои яйца грозили сжаться и умереть ужасной смертью.
Зак опустился на свое место, словно мог раствориться в нем.
— Бывало и хуже.
— Даллас сделала PowerPoint. — Ромео взял в руки телефон, набирая сообщение. — И ты сидишь над каждым слайдом, потому что у нее ушли часы. — Он отправил сообщение, и через несколько секунд экран ожил.
— Часами? Где была эта энергия, когда она вылетела из колледжа? — Я устроился на потертой коже, принимая свои новые планы на вторую половину дня. — Ей нужно хобби.
— Вмешиваться в нашу жизнь - вот ее хобби.
— Лучше бы там были фотографии. Я визуал.
Зак открыл на своем телефоне приложение, связанное с проекционной системой кинотеатра.
— Мы можем пропустить раздел «Ты - самовлюбленный идиот» и перейти к слайду «Сердце обязательств».
Свободной рукой я ущипнул себя за переносицу.
— Там есть слайд с сердцем?
— Не притворяйся, что ты не прикован. Оно увеличивает изображение и все такое. — Ромео выстрелил три зернышка подряд. — Кроме того, ты хоть представляешь, сколько времени ушло у Даллас на анимацию сердцебиения?
— Да ради бога! — Я запихнул в рот горсть попкорна, чтобы не сказать чего-нибудь похуже. — Ладно. Покажи мне эту мастерскую презентацию.
Когда загорелся первый слайд, дополненный липкими сердечками, Зак бросил мой телефон на колени. Он зажужжал от сообщения Себастьяна.
Я нашел его.
97
Брайар
Тридцатый день испытаний
Мысль о том, чтобы провести еще одну секунду без Оливера, приводила меня в ужас.
Но как только мы приземлились в аэропорту Лос-Анджелеса, производственная группа объявила о встрече в штаб-квартире в Бербанке завтра утром, что фактически сводило на нет любую возможность провести выходные в Потомаке.
Я решила сама дотащить свой чемодан до отеля Grand Regent Beverly Hills и вошла в вестибюль. Автоматические двери с шепотом захлопнулись. Трейс, швейцар, поприветствовал меня кивком.
Аромат цитрусовых и кожи приветствовал меня дома, хотя я вряд ли назвала бы его знакомым. Я провела здесь всего четырнадцать часов тридцать дней назад и едва успела распаковать некоторые вещи, прежде чем отправилась на Карибы для съемок.
Изнеможение цеплялось за мои не выспавшиеся конечности. Я как раз собиралась поставить свой чемодан на свежеотполированный мрамор, когда что-то маленькое и твердое столкнулось с моими ногами, обхватив их с яростной решимостью.
Маленькая девочка ухмылялась, все еще сжимая мои ноги, как будто я могла уплыть, если она отпустит их.
— Привет. — Она была миниатюрной, с кудрявыми волосами цвета белого песка, в горячих розовых дорожных свитерах и кроссовках со светящимися лампочками.
Я наклонилась, чтобы разжать ее кулаки, а затем положил ладонь ей на плечо.
— Ты заблудилась? Ты ищешь свою сестру?
— Ты моя сестра, глупышка. Моя старшая сестра.
Я моргнула, немного ошеломленная.
— Прости?
Она провела глазами вверх и вниз по моей длине.
— Ладно. Все в порядке.
— Что в порядке? — Я огляделась в поисках помощи, но в маленьком лифтовом алькове никого, кроме нас, не было.
— Твое лицо.
— М-м-м... А?
— Мама говорит, что люди становятся похожими на своих родных, когда вырастают. Она погладила меня по щеке своей крошечной рукой. — Я хочу твое лицо.
— Так не бывает, глупышка. — Это сказал мальчик ее возраста, огибая угол в закутке. — У нас разные мамы. Ты такая глупая, Роуз. Не могу поверить, что мы близнецы.
Роуз скрестила руки, наконец-то отступив от меня, чтобы встретиться с ним взглядом.
— Это ты тупой, Брайан. У нас тот же отец, что и у Брайар. Дурак.
Она знала мое имя.
Она. Знала. Мое. Имя.
В голове мелькнула дикая мысль. Она не имела смысла, но все же имела. Брайан и Роуз. Брайар Роуз. Святое дерьмо.
Брайан встал в один ряд с Роуз, почти идентичный ей, если не считать стрижки и нахмуренных бровей.
— Но он не сделал ее одной.
— Неважно. — Роуз откинула кудри на плечо. — Ты думаешь, что знаешь все только потому, что ты больше нравишься учителям. Ты нравишься им только потому, что целуешь их задницы.
Я выпрямилась и уткнулась в стену, не обращая внимания на писк лифта.
— Вас зовут Брайан и Роуз?
— Ага. — Роуз засияла. — Папа сказал, что назвал меня в честь тебя.
— Он назвал нас в честь нее, — поправил Брайан, надутый больше, чем звезда реалити-шоу, изголодавшаяся по экранному времени. — Каждый день все время Роза, Роза, Роза. Мне это чертовски надоело.
— О-о-о-о. Я скажу маме, что ты сказал плохое слово.
— Брайан. Роуз. — Запыхавшаяся рыжеволосая девушка вошла в альков и положила руку на закрытую дверь лифта, чтобы перевести дыхание. — Вы двое не можете так убегать. Это опасно. — Когда она увидела меня, ее глаза загорелись. — О, Брайар, милая. Вот ты где. Ты выглядишь так же прекрасно, как на фотографиях. Кэм у стойки регистрации, пытается найти тебя.
Кэм. В смысле... Кэмерон Купер? Мой отец.
— Мама. — Роуз топнула ногой, запустив розовые и фиолетовые огоньки на кроссовке. — Брайан сказал плохое слово.
— О, милая. Ты, должно быть, так потрясена. — Женщина проигнорировала Роуз, взяв мои дрожащие руки в свои. — Почему бы нам не отправиться в библиотеку? Мистер фон Бисмарк зарезервировал ее для нас на весь день. Я отправлю Кэмерону сообщение, чтобы он встретил нас там.
Ты очень похожа на своего отца.
Слова Филомены пронеслись у меня в голове. Я запомнила их, ясно как день, так же как и каждое слово, сказанное ею в кафе. Самое главное - Кэмерон мертв.
Однако он подмигивал мне с дивана напротив, сдвинув на острый нос стильные очки по рецепту. И нет, он совсем не был похож на меня. Ни своими большими зелеными глазами, ни ровными каштановыми волосами, ни сильно веснушчатыми щеками.
Все эти годы он всегда был плодом моего воображения. Как огромное облако, не способное сформировать четкие очертания. Я так и не определилась ни с ростом, ни с размером, ни с цветом волос. Только представление о нем. О том, кто будет любить меня беззаветно, независимо от того, что подкинет ему жизнь.
У меня свело живот, когда я уставилась на него, не в силах вымолвить ни слова. Он смотрел на меня ровно и непоколебимо, позволяя мне впитывать его, как губка.
Наконец мне удалось нарушить молчание.
— Ты жив.
На его щеках появилась ухмылка.
— К счастью.
— Филомена сказала мне, что ты умер. Что ты покончил с собой.
— Ей бы этого хотелось. — Он откинулся на гладкий кожаный диван, положив руку на спинку, и на удивление расслабился. — У Фил всегда была злая жилка. Вижу, она еще жива.