Kniga-Online.club

Дж. Уорд - Темный любовник

Читать бесплатно Дж. Уорд - Темный любовник. Жанр: Эротика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Входная дверь распахнулась, и в дом размашистым шагом вошел Зейдист.

Роф прожег его взглядом.

— Как мило с твоей стороны объявиться, Зи. Был занят сегодня с женщинами?

— Почему б тебе не слезть с моего члена? — Зейдист подошел к углу, встав отдельно от остальных.

— Где вы собираетесь остановиться, мой повелитель? — учтиво поинтересовался Тормент.

Старый добрый Тор. Всегда пытается сохранить мир, омрачается ли тот безумием, вмешательством или прямыми угрозами.

— Здесь. Я останусь здесь. Если лессер, прикончивший Дариуса, жив и заинтересован еще немного поиграть, я хочу, чтобы меня было легко найти.

После того, как воины ушли, Роф надел свою куртку. В процессе надевания конверт Дариуса ткнул его в бок, и он вытащил его из-за пояса. Спереди темнела полоска чернил, которая, как он предположил, составляла его имя. Он вскрыл конверт. Вытащив письмо, написанное на бумаге кремового цвета, он заметил, как на пол выпала фотография. Подняв карточку, вампир разглядел лишь неясный силуэт и длинные темные волосы. Женщина.

Роф уставился на бумагу. Буквы сливались друг с другом, бессмысленные, расплывчатые каракули, которые он не мог и надеяться расшифровать, как бы сильно ни напрягал глаза.

— Фритц! — позвал он.

Поспешно вошел дворецкий.

— Прочитай это.

Фритц взял лист и склонил голову, замолчав.

— Вслух, — огрызнулся Роф.

— О, мои извинения, хозяин, — Фритц откашлялся. — «Если я еще не говорил с тобой, о деталях поинтересуйся у Тормента. Рэд-Авеню, д. 1188, квартира 1-б. Ее имя Элизабет Рэндалл.

P.S. Дом и Фритц твои, если она не переживет зрелость. Жаль, что все так скоро закончилось. Ди.».

— Сукин сын, — пробормотал Роф.

Глава 5

Бет облачилась в свою пижаму, состоящую из трусиков-боксеров и футболки, и едва закончила застилать диван, когда Бу начал мяукать у раздвижной стеклянной двери. Кот беспокойно метался возле стеклянной двери, чем-то привлеченный с улицы.

— Ты снова пытаешься добраться до полосатой кошечки миссис Ди Джио? Мы ведь это уже проходили, и тебе не понравилось, помнишь?

Стук во входную дверь заставил заколотиться сердце. Девушка повернула голову.

Бет подошла и посмотрела в глазок. Увидев кто это, развернулась и прижалась спиной к дешевым деревянным панелям.

Стук повторился.

— Я знаю, что ты там, — сказал «Крутой мэн». — И буду продолжать стучать.

Она отперла замки и распахнула дверь. Прежде чем Бет успела послать его к черту, он ворвался в квартиру, проскользнув мимо нее.

Бу выгнул спину и зашипел.

— Я тоже рад встрече, Пантера. Низкое протяжное произношение Батча казалось совершенно неуместным в ее квартире.

— Как ты прошел в вестибюль? — спросила она, закрывая дверь.

— Воспользовался отмычкой.

— И по какой же конкретно причине вы захотели ворваться именно в это здание, детектив?

Он пожал плечами и сел в ее потертое кресло с подголовником.

— Подумал, навещу друга.

— Итак, почему ты меня беспокоишь?

— А у тебя тут милая квартирка, — сказал он, осматривая ее обстановку.

— Ты такой лгун.

— Эй, по крайней мере тут чисто. И это больше, чем я могу сказать о собственной хибаре. — Его темно-карий взгляд устремился к ее лицу и остановился на нем. — Теперь давай поговорим о том, что случилось, когда ты сегодня вышла с работы, идет?

Бет скрестила руки на груди.

Батч тихо рассмеялся.

— Слушай, что такого есть у Хосе, чего нет у меня?

— Тебе дать ручку с бумагой? Там целый список.

— Ух. А ты не очень-то приветлива, знаешь? — в его голосе слышалось веселье. — Неужели тебе нравятся только недоступные мужчины?

— Слушай, я без сил…

— Да, ты поздно ушла с работы. В девять сорок пять. Я говорил с твоим боссом. Дик сказал, ты все еще сидела за своим столом, когда он пошел к «Чарли». Ты шла домой, так? Вдоль по Трейд. Точно так же, как, могу поспорить, делаешь это каждую ночь. И ты была одна. Некоторое время.

Бет сглотнула, когда тихий звук заставил ее кинуть взгляд на стеклянную раздвижную дверь. Бу снова начал шагать и мяукать, его глаза устремились во мрак.

— Так теперь ты мне расскажешь, что случилось на пересечении Трейд и Десятой? — Его взгляд стал мягче.

— Откуда ты знаешь…

— Просто расскажи мне. И обещаю, я позабочусь, чтобы ублюдок получил сполна.

* * *

Роф стоял в ночной тиши, уставившись на фигуру дочери Дариуса. Для человеческой женщины она была высокой, а ее волосы — темными, но это все, что могли сказать ему глаза. Он вдохнул, но не смог уловить ее аромат. Двери и окна ее квартиры были закрыты, а ветер, веющий с запада, нес фруктовый запах гниющих отбросов.

Однако через закрытую дверь до него доносился приглушенный звук ее голоса. Она с кем-то разговаривала. С мужчиной, которому, очевидно, не доверяла или которого не любила, потому что ее слова были отрывисто коротки.

— Я облегчу это для тебя настолько, насколько смогу, — говорил парень.

Роф наблюдал, как девушка подошла к стеклянной двери и глянула наружу. Она смотрела прямо на него, но он знал, она его не видит. Вампир стоял глубоко укутавшись в тени.

Она открыла дверь и высунула наружу голову, одновременно заблокировав ногой проём, чтобы не дать ускользнуть коту.

Когда до Рофа донесся ее аромат, у него перехватило дыхание. Она пахла воистину прекрасно. Как благоухающий цветок. Или, может, как цветущие по ночам розы. Он втянул побольше воздуха в легкие и закрыл глаза, когда его тело среагировало, а кровь забурлила. Дариус был прав, она приближалась к своему Переходу. Он чувствовал на ней этот запах. Полукровка или нет, но ей придется пройти изменение.

Она повесила москитную сетку и обернулась к мужчине. С открытой дверью ее голос слышался намного яснее, и Рофу нравилось его хрипловатое звучание.

— Они пересекли улицу и подошли ко мне. Их было двое. Тот, что повыше затянул меня в переулок и…

Роф весь обратился в слух.

— Я пыталась вырваться. На самом деле пыталась. Но он был крупнее меня, а потом его друг зажал мне руки, — ее дыхание стало прерывистым. — Он сказал, что отрежет мне язык, если я закричу, и я подумала, он собирается меня убить, действительно подумала. Затем он разорвал мне блузку и сдвинул вверх мой бюстгальтер. Я была в шаге от… но освободилась и убежала. У него были голубые глаза, каштановые волосы, и серьга: квадратный ограненный алмаз в левом ухе. Он был одет в темно-синюю рубашку-поло и шорты цвета хаки. Я не рассмотрела его ботинки. Его дружок был светловолосым, с короткой стрижкой, никаких сережек, одет в белую футболку с названием той местной группы «Tomato Eater».

Перейти на страницу:

Дж. Уорд читать все книги автора по порядку

Дж. Уорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Темный любовник отзывы

Отзывы читателей о книге Темный любовник, автор: Дж. Уорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*