Непокорная Зои - Лиззи Форд
«Чьи руки не те?» ― хотела спросить Зои. Ее настроение становилось всё более тревожным. Она изо всех сил старалась не показывать этого, но не могла отделаться от мысли, что передавать записи Покровителей Инкубатти как-то… неправильно.
― Зачем они вам? ― Судя по озадаченному тону Викки, она подумала о том же.
― История общества суккубов важна для всех, ― сказал Уэс. Он вывел их из лифта.
Зои и Викки переглянулись. Они забрались в фургон, оборудованный под передвижной склад оружия. Впечатленная, Зои начала выбирать оружие. Униформа лежала в маленьких шкафчиках; одежда и обувь были по размеру. Уэс закрыл дверь фургона и подождал несколько минут. Они переоделись и вооружились, переговариваясь на языке жестов о жестких дисках.
― Готовы? ― раздался голос Уэса в наушнике.
― Готовы, ― ответила Зои. ― Как вы добиваетесь финансирования? Этот фургон, подпольный склад…
― Нам тоже нужно что-то подобное, ― согласилась Викки.
― Попроси босса. Ты встретишься с ним сегодня днем, чтобы поговорить о финансировании вашей команды непокорных, ― предложил Уэс. Он уселся на водительское сиденье.
― Какого еще босса? ― спросила Зои, сбитая с толку.
― Их отца, ― ответила Викки.
― Всё так запутанно.
― Подожди. Дальше больше.
Зои покачала головой, не желая пока ничего знать. На протяжении десяти минут, пока она сидела в задумчивом молчании, Уэс вез их в неизвестном направлении. Он общался с кем-то по рации, его слова были слишком тихими, чтобы она могла их расслышать.
«У моего отца девять сыновей, шестеро из которых ― Силовики. Я самый младший, ― телепатически сообщил Дэклан. ― Уэс ― мой брат, и да, его выбрали, чтобы он мог справится с тобой и Викки, не прибегая к силе. Почти сработало, как и планировалось».
Она засмеялась. Викки взглянула на нее.
― Так странно иметь возможность разговаривать с кем-то другим в своей голове, ― отметила Зои и задумалась. ― Есть ли какое-нибудь подобие личной жизни между родственными душами?
― Это мера предосторожности, ― сказал Уэс. ― Всю ценность которой я осознал только на этой недели.
― Мне это не нравится, ― ответила Зои. ― Я так понимаю, что за эту осторожность нужно платить.
«Правильно понимаешь. И это круто. Вспомни об этом, если вдруг тебе взбредет в голову сделать что-то с жесткими дисками».
Она прикрыла микрофон своего наушника.
― Ты не сказал «нет», ― напомнила она.
«Мне нравится иметь козырь в рукаве».
Она закатила глаза и опустила руку. Викки бросила на нее понимающий взгляд. Они подали друг другу знаки на языке жестов, остановившись, когда Уэс взглянул на них в зеркало заднего вида.
― Этого я не ожидал, ― сказал он. ― Если бы вы двое не были бы единственными, кто знает язык жестов…
Оставшуюся часть пути они воздерживались от общения друг с другом, чтобы не вызвать у него больше подозрений. Уэс остановился в двух кварталах от кампуса.
― Научно-технический корпус, комната четырнадцать, второй этаж, в углу. Окон нет. Камбионы ищут эту информацию, но они не знают, где она находится, ― сказал Уэс, читая заметки в телефоне. ― Полиция оцепила всё вокруг кампуса в пределах квартала, но увязла в бюрократической волоките, которую удалось создать Оливии и нашему отцу в сотрудничестве с местными властями, чтобы никого не пускать в кампус. Со всеми, кто там находится, играем по-честному. Повторюсь, вам нужны пять жестких дисков в центральном серверном помещении. Все серийные номера заканчиваются на двадцать три. У вас есть четыре с половиной часа, чтобы добраться туда, забрать их и вернуться на объект Z.
― Четыре с половиной часа, ― повторила Викки. ― Как-то жёстко, тебе не кажется?
― Если мне придется вызвать Дэклана и Лиама, чтобы удержать вас в узде, имейте в виду, что они будут в ярости, и вам придется объяснить им причину, ― добавил Уэс. ― Зои, никаких срывов. Викки, оставайся сфокусированной.
Зои посмотрела на Викки. Они побежали прочь от фургона по улице, по которой ходили каждый день. Сердце Зои кольнула грусть при виде ущерба, нанесенного кампусу.
«У тебя теперь есть новый дом», ― произнес Дэклан. Его сильные эмоции, передавшиеся по связи, едва не свалили ее с ног.
Она прикрыла микрофон.
― Может быть, я зайду еще раз сегодня вечером.
«Определенно зайдешь».
― Слева, Зои, ― предупредила Викки.
Зои почувствовала камбионов, затаившихся в засаде на краю кампуса. Она выхватила свое оружие и встретилась с первыми двумя лицом к лицу.
― Кто первый или кто больше? ― спросила Викки.
Зои убила второго.
― Давай сегодня до первой крови? ― Она вернулась к Викки. Что-то горячее пронзило ее руку. ― Какого черта?
― Я пустила первую кровь, ― сказала Викки, бросив на нее свирепый взгляд. ― На случай, если нас обеих убьют. Это за то, что ты рассказала силовикам о футбольной команде. Слова дошли до Лиама. Иди на север.
Они побежали в кампус, ища глазами камбионов. Сначала они двигались вместе, затем разделились: Зои направилась на север вдоль нужного им здания, тогда как Викки прикрывала южную сторону.
― Меня вроде как подставили, ― тихо возразила Зои. ― Северный вход заблокирован.
Она выглянула из-за угла и увидела, как камбионы входят и выходят из здания, неся компьютеры и оборудование. Отступив назад, она посмотрела на стену здания. В ста метрах от него находилась аварийная пожарная лестница.
― Может, удвоим ставку? На то, кто убьет больше? ― спросила Зои, подбегая к пожарной лестнице. Первая ступенька располагалась этажом выше. Она зажала нож в зубах и подтянулась к первому подоконнику.
― Южный заблокирован. Принимаю ставку.
― Иди наверх, ― сказала Зои.
― Принято, ― ответила Викки. ― Я не сдавала тебя на своем допросе.
― У