Проклятье Первородных - Мари Браулер
Отри замолчал, удивленно смотря на Клеона, только сейчас совместив в голове события, имеющие почти идентичные характеристики.
— Нам было по двадцать четыре года, — заговорил медленно Отри, — и тогда тоже пропало четыре девочки у Темного озера, им было по двенадцать лет.
— Да, я помню, слышал как Павел что-то говорил. — Клеон передернул плечами, стараясь не вспоминать, что он уехал учиться в столичный университет и оставил младшего брата Павла одного с больной мамой. — При чем тут «Проклятые горы», находящиеся вообще на другом континенте?
— Потому что тогда в новостях тоже что-то мелькало, но я не обратил внимания, — Отри явно пытался что-то вспомнить, но не мог. — Когда мы всем городом искали пропавших у Темного озера, в новостях мелькало это название «Проклятые горы», там тоже пропали люди. Вот только я не могу сказать точно, сколько людей пропало и какого возраста. Давно это было.
— Понятно, — Клеон задумчиво написал что-то напротив третей строки в своем блокноте и перевел взгляд на следующую строку.
— Ты можешь найти на карте небольшой поселок Тхаласса, в котором почитают «Партавул Гас Депана», то есть «Бога глубокой воды»? — спросил Клеон, прочитав четвертую строку в списке из блокнота. — Как я понял, поселок Тхаласса должен находиться у самой воды. Согласно местной легенде, к жителям с древних времен приходил «Бог воды» и забирал с собой детей.
— Сейчас найдем, — Отри сосредоточенно скользил закрытым маркером по карте. — Явно это должно где-то на южной границе индийского субконтинента. Поселок должен иметь выход в океан, бог же приходил к ним из воды.
— Нашел! — радостно воскликнул Отри, снимая колпачок и помечая красным крестиком место на карте. — Легенды точнее, чем ты можешь себе представить, Клеон. Люди в мифах и легендах просто в закодированном виде оставляют знания и реальный опыт, который пережили.
— Я с этим и не спорю, — Клеон улыбнулся уголками губ. — В свое время, когда я был еще молодым и наивным, я написал книгу о потерянных цивилизациях, основываясь только на мифах, преданиях и легендах.
— Ты хочешь сказать, что с тех пор ты поумнел и не веришь больше в легенды? — Отри внимательно смотрел на Клеона.
— Не совсем, хотя да, я могу сказать, что стал намного умнее, — в глазах Клеона скрывалась грусть, которую он тщательно пытался скрыть. — Я согласен с тобой в отношении мифов. Если люди поселка Тхаласса сохранили легенду о «Боге проклятой воды», который выходил и забирал детей, значит были похожие события, причем неоднократно. В легенде и закрепился печальный опыт.
— И последнее место, — Клеон посмотрел в блокнот, написал что-то напротив четвертой строчки и перешел к пятому месту в списке. — Ты можешь найти мне руины древнего города, который похоронен в песках. На месте руин находится небольшая деревушка Аммос. Недалеко от деревни и находится место, которое называется «Шдид Рмал», что означает «Затягивающие пески».
— Ну это легко, это практически на месте бывшего Вавилона, великой блудницы, — Отри не мог сдержаться, чтобы не вставить религиозную цитату. — Вавилон раньше считался столицей для самых плодородных и богатых стран, однако порочных и зараженных грехом. Руины древнего города расположены примерно в девяносто километрах от столицы одной из стран Ближнего Востока.
Отри быстро нашел последнее место и поставил крестик на карте.
— Понятно, — Клеон сделал пометки напротив пятой строчки в своем блокноте, закрыл его и внимательно посмотрел на карту.
Он сел за стол, на котором лежала карта, и задумчиво водил взглядом по отмеченным красным крестиком точкам. Отри все это время наблюдавший, как Клеон что-то пишет в своем черном блокноте, заглянул через спину.
— Хм… всего пять мест, — Отри с удивлением смотрел на названия мест, записанные Клеоном в ровный столбик. — Как ты вообще совместил такие разные события? Почему ты решил, что пропажи девочек как-то связаны?
— В этом то и проблема, — Клеон вздохнул, надеясь, что друг сможет понять его спутанные объяснения. — Я не могу это доказать. Я понимаю, что речь идет не просто о разных странах, но о разных континентах. И две пропавшие девочки в отдаленной деревне или поселении нельзя считать статистически важным событием в мировом масштабе.
— Меня смутили характеристики, — продолжал Клеон, пытаясь собрать воедино все имеющиеся факты. — Всем девочкам только исполнилось по двенадцать лет, и пропали все в один день. Под Рождество. Не знаю. Просто я чувствую, что что-то не так, но не могу это доказать.
— Исходя из того, что мы уже вспомнили, по крайней мере в нашем городе, — Отри стал серьезным, — получается, что кроме других людей, у этого ужасного озера пропадало по четыре девочки через двенадцать лет.
— Ты же помнишь ту страшную историю, когда мы учились в четвертом классе? — Отри спросил, продолжая изучить карту.
— Конечно, помню, — Клеон задумчиво смотрел в окно. — Это и насторожило меня в самом начале. Девочки учились в параллельном с нами классе, они пропали, когда пошли домой из школы. Их так и не нашли.
— Не только девочек, вообще ничего не нашли, — Отри становился все более серьезным. — Во всех случаях у Темного озера никаких следов не находили. Ни заколки, ни шарфика, вообще ничего. Девочки словно испарились в воздухе.
— И это тоже, — Клеон раскрыл блокнот на другой странице. — Я следил за новостями. Во всех местах, включая и пропажи девочке у Темного озера, поиски не увенчались успехом. Кроме одинаковых характеристик — все пропавшие были девочками, которым только исполнилось двенадцать лет — похожи сами обстоятельства. Не было найдено ни одного предмета.
Клеон смотрел на получившийся удлиненный прямоугольник на карте. Он пытался не обращать внимания на ледяной холод, поднимающийся от основания позвоночника и мелкими искрами ползущий к затылочной части мозга.
Клеон посмотрел еще раз на карту, затем на составленный список. Всего в списке было пять строчек — пять мест:
1. Вода. Темное озеро. Крайняя северная точка североамериканского континента — четыре девочки.
2. Вулканы. Деревня Пурос. В крайней точке полуострова североамериканского континента. «Грисес Болкан», на испанском означает «Серые вулканы», в древности «Серые, заточенные в вулканах» — две девочки.
3. Горы. Деревня Акра. В южной части евразийского континента. «Шратет Пахадру», на непальском означает «Проклятые горы» — две