Наложница генерала - Катерина Александровна Цвик
— Авая уже давно подсела на дополнительный заработок от слежки за тобой и твоей семьей. Сначала ей платила мать Дримвана, затем Азира и некоторые дамы из высшего общества Эверета. Ничего такого она не делала, просто рассказывала заказчицам все, что они хотели знать. Она даже в твоем похищении не участвовала — осторожничала. Но недавно она стала встречаться с одним молодым человеком, в которого влюбилось. А он оказался игроком и сильно проигрался. Ему грозила расправа от кредиторов, и он обратился за помощью к Авае. — Генерал вздохнул и устало повел плечами. — Подозреваю, что ее ухажер был подставным. Слишком уж вовремя к ней подошла бывшая служанка матери Дримвана и предложила за очень внушительную сумму отравить меня. Она рассказала ей слезливую историю о том, что Дримвана сильно ранили на границе, и его мать хочет отомстить виновнику. Но я думаю, что служанку послала не она. Эн Рунежами прикрылись, небезосновательно полагая, что у Аваи не хватит ума провернуть все незаметно.
— Почему ты думаешь, что это все же не мать Дримвана?
Серж вздохнул и посмотрел на меня.
— Потому что тогда она бы потребовала отравить и тебя.
Я вздрогнула от этих слов, понимая, что он прав — эта женщина ненавидела меня отнюдь не меньше генерала. Серж вздохнул, оттолкнувшись от фальшборта, и обнял меня.
— Не понимаю, почему она решила сделать все именно сейчас. Дождалась бы конца плавания. На суше хотя бы был шанс сбежать.
Генерал невесело хмыкнул:
— Я тоже задавался этим вопросом. Оказалось, что ее наняли в день нашей свадьбы, но из-за того, что ты слегла, а я был с тобой, она не смогла подобраться к моей еде — все это время нам прислуживала лично Мартина. К тому же Авая не хотела случайно отравить и тебя.
— Как благородно-то, — не сдержала я иронии. — И все же, почему она не совершила покушение позже?
— Потому что наниматели и в самом деле начали угрожать ей и ее семье. Она ведь взяла деньги и планировала, что отравит меня до отъезда. Вернее, благодаря этому наш отъезд не состоится вовсе. Ее торопили и давили. Но будь она поумнее, все равно подождала бы. Но Авая на самом деле не рассчитывала уезжать, все ее планы были связаны с Эверетом и возлюбленным, который остался там. Вот она и решила, что если отравит меня до того, как корабли далеко отойдут от берега, то после моей смерти им придется вернуться. К тому же, по ее мнению, подвернулся удачный случай, и она решила, что это судьба.
Я закрыла глаза, повернулась в руках Сержа и, обняв его за талию, положила голову ему на грудь. Некоторое время мы так и стояли. Любые слова сейчас казались лишними. В его объятиях было спокойно, и то, что ныло где-то внутри, начинало заживать. Но усталость давила, и я боялась уснуть стоя.
— Пошли спать, — предложила я, отстраняясь.
— Как многообещающе звучит эта фраза… — со вздохом пророкотал над головой генерал и усмехнулся: — Иди, я постою еще минутку.
Я улыбнулась и пошла вниз. В это время к генералу подошел Матео:
— Ты чего здесь стоишь? — усмехнулся он, а я встала внизу лестницы и решила послушать, о чем говорят мужчины. — Молодая жена тебя ждет, а ты не торопишься.
— Матео, хватит меня подкалывать. Я и так держусь из последних сил.
— Так зачем дело стало? Эмме уже лучше, и она явно тебе благоволит.
— Слушай, а ты почему еще здесь? Шел бы к Мартине.
— Ну, она сейчас ухаживает за больным.
— Причина только в этом? — поинтересовался генерал.
— Помимо того, что она упорно отказывается стать моей женой и поэтому отталкивает?
— Н-да… — сочувственно протянул он.
— Да ладно, разберемся. Ты же знаешь, я упрямый. — Помолчал и, разряжая атмосферу со смехом произнес: — Но я тебя понимаю и желаю терпения. Я бы тоже не хотел, чтобы моя первая брачная ночь состоялась на корабле на неудобных лежанках под аккомпанемент азартных возгласов матросни, сколько я продержусь на очередном заходе.
— Да иди ты! — беззлобно ответил ему Серж.
— Держись, три дня пролетят незаметно, а на суше нас встретит Радриго. Уверен, он уже приготовил для тебя и твоей жены лучшие комнаты.
Серж никак это не прокомментировал. Лишь через некоторое время снова вздохнул и произнес:
— Ладно, пойду я.
Глава 11
Глава 11
Если бы не происшествие в самом начале плавания, я бы смогла сказать, что путешествие прошло идеально. Ветер был попутным, море спокойным, а компания приятной. Ничего не напоминало о случившемся. Разве что охрана камбуза[1] стала более пристальной, а все мы внимательнее.
Соленый морской воздух, солнце и хорошее питание однозначно пошли мне на пользу. Я ощущала, как тело наливается силой, а слабость окончательно отступает.
И все же мысли нет-нет, но возвращались к Авае и к тому, что она сделала. Желания спуститься к ней в трюм и поговорить не возникало. Я и сама знала, что она могла мне сказать, что вменить и о чем попросить. И если к ее признаниям или претензиям я была готова, то к покаянию — нет. Потому что простить ее я бы не смогла. Если бы по вине Аваи Сержа не стало, я бы… На этом моменте мои размышления всегда прерывались, потому что в душе творилось такое, что становилось страшно.
И все же я была искренне благодарна капитану и генералу за то, что ее суд отложили до прибытия на сушу. Не уверена, что смогла бы спокойно смотреть, как ее избивают розгами или вешают на рее. А то, что это вполне возможно, я знала.
Как я поняла, чтобы убедиться, что Авая ничего не утаила, на суше ее допросят какими-то иными способами. А еще используют как приманку для тех, кто ее нанял, чтобы выйти на настоящего заказчика.
— А вон и берег, — Серж подошел ко мне и встал рядом у