Kniga-Online.club
» » » » Наложница генерала - Катерина Александровна Цвик

Наложница генерала - Катерина Александровна Цвик

Читать бесплатно Наложница генерала - Катерина Александровна Цвик. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
борта. — Мы вовремя. Капитан сказал, что к вечеру будет шторм.

— Да?

Я в удивлении начала всматриваться в небо над головой, но заметила всего несколько облаков. Ничего на указывало на изменение погоды. Разве что ветер с утра дул сильнее.

— Да, но мы будем в порт уже к обеду, — пророкотал он и улыбнулся, бросив на меня косой взгляд из-под полуопущенных век.

И у меня от этого взгляда по телу пробежали мурашки предвкушения. Мы не позволяли себе на корабле ничего лишнего, но наши поцелуи на ночь с каждым днем становились все более жаркими, а сдерживаться становилось все тяжелее. И если генерал переживал о моей стыдливости, то я переживала, что все-таки не выдержу и, наплевав на чуткие уши матросов и пассажиров, сама на него наброшусь. Когда рядом такой мужчина и ты каждой клеточкой тела ощущаешь его желание, сдерживаться становится крайне сложно. И напряжение, витавшее между нами, с каждым днем становилось почти осязаемым.

Когда к обеду мы высадились на берег. Капитан, проводив нас, пробурчал себе под нос:

— Чувствую, сегодня в борделе мои ребята сделают кассу.

Вот тогда я и поняла, что наше взаимное напряжение-притяжение чувствовали не только мы. То-то под конец плавания все ходили такими нервными…

Невольно я покраснела, а Серж чуть сильнее сжал мои пальцы, лежавшие на его предплечье.

— Серж, друг мой, как я рад тебя видеть!!

Стоило нам немного отойти от корабля, как навстречу из богато отделанной и охраняемой несколькими бравыми ребятами кареты вышел и широко расставил руки худой щегольски одетый брюнет невысокого роста с лихо подкрученными усами.

— Радриго, а как я рад! — улыбнулся мой муж и ответил на дружеские объятия, после чего представил меня: — Знакомься, это моя жена Эмма эн Даркен. Эмма, а это мой давний друг и губернатор этого замечательного города Радриго эн Герсен. Мы когда-то воевали с ним в одном полку.

— Я не верю своим глазам! Серж, как тебе удалось женить на себе такую прекрасную жемчужину?! Воистину, ты счастливчик! Теперь я знаю, почему ты не торопился жениться — выбирал! И выбрал прекраснейшую из женщин!

Я немного опешила от такого эмоционального напора и смущенно улыбалась.

— Радриго, ты тут один? А то, если эти речи услышит твоя жена, то я тебе не завидую. Эта замечательная женщина быстро напомнит тебе, кто для тебя прекраснейшая из женщин, — посмеиваясь, немного осадил генерал друга.

— Эм… Она хотела поехать вместе со мной, но наша младшенькая немного приболела, и Клареита осталась с ней во дворце. Она лично готовила вам комнаты. У вас ведь только-только начался месяц Лимфеи[2], — и так многозначительно на нас посмотрел, что теперь я смутилась по-настоящему.

— Уверен, мы останемся довольными вашим гостеприимством, — видя мое смущение, остановил эксцентричного губернатора Серж и многозначительно добавил: — Кстати, со мной приехал Матео, и он тоже не один…

Глаза мужчины расширились от восторга. Он заглянул нам за спину и, увидев еще одного своего старого друга, переключился на него и снова, широко разведя руки, пошел обниматься.

— Ух, какой эмоциональный здесь губернатор, — вырвалось у меня.

Серж усмехнулся:

— Это ты еще не видела его жену. Поверь, встреча будет фееричной, — а потом нагнулся к моему уху и тихо пророкотал: — Но я могу гарантировать, что вечером мы останемся одни и пока сами не решим выйти к обществу, нас никто не потревожит.

Я повернула к Сержу голову и прошептала ему почти в губы:

— Уже трепещу, мой генерал.

[1] Камбуз – кухня на корабле.

[2] Месяц Лимфеи – аналог Медового месяца

Глава 12

Глава 12

Сразу за воротами огромной усадьбы нас встречал целый музыкальный ансамбль, чем-то похожий на цыганский. Перед нами танцевали и пели девушки в ярких широких юбках, а за ними стояли мужчины в широкополых шляпах и, радостно улыбаясь, играли на мандолинах задорную мелодию.

— Этот балаган прибыл к нам аж из столицы! — чуть не выпрыгивая из кареты от избытка эмоций, сказал Радриго. — У нас же все больше плавные танцы и у танцовщиц закрытые лица, а тут прямо как на моей родине! Знаете, как мы с Клаеритой их сюда заманивали?!

Не выдержав, губернатор все же выпрыгнул из кареты и чмокнул в щеку одну из чернобровых красавиц.

— А откуда он родом? — заинтересовалась я.

— Из западных королевств. Там куда ни плюнь, попадешь в какое-нибудь карликовое королевство. Как по мне, обычные небольшие губернии. Завоевать — раз плюнуть, но трогать их пока себе дороже. Они граничат с кочевниками и сдерживают их напор на приличной части территорий. Родриго — младший сын свергнутой династии одного такого королевства. Когда-то он спасался от преследования в армии Эверета. Там мы и познакомились.

— По коням! — белозубо улыбаясь, в карете снова появился обсуждаемый персонаж.

Оказалось, что до самой усадьбы еще около пяти минут езды, и, чтобы нам было веселее добираться, вся шумная компания отправилась за нами следом в двуколках. Ну прямо цыгане из фильмов про гусар или дворян с неким испанским колоритом!

Дворец губернатора, построенный из белого камня, удивлял ажурностью и ощущением воздушности. На ступеньках нас ждала высокая статная брюнетка в окружении трех девочек разного возраста, поразительно похожих на Родриго. Когда он выскочил из кареты и бросился лобызать руку жены, а никем иным эта женщина быть не могла, я заметила разительную разницу в их росте. Высокая прическа женщины еще больше это подчеркивала, и все же вдвоем они смотрелись очень гармонично. И если Родриго очаровывал речами, то Клаерита — по-настоящему доброй располагающей улыбкой и гостеприимством.

Дочки у них тоже оказались очень милыми, но, к счастью, более сдержанными, хотя и не менее шумными, чем их родители. Оказалось, что у этой четы их четверо, но не было ни одного мальчика, из-за чего Родриго, как шепнул мне генерал, искренне переживал и уговаривал жену родить еще, но это не мешало ему обожать и баловать своих дочерей.

К вечеру духота усилилась.

Перейти на страницу:

Катерина Александровна Цвик читать все книги автора по порядку

Катерина Александровна Цвик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Наложница генерала отзывы

Отзывы читателей о книге Наложница генерала, автор: Катерина Александровна Цвик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*