Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка - Салма Кальк
— Мог и спас, — усмехнулся он. — Вы и сами не промах, как я погляжу. Но таких спасать проще. Так что — смогли и помогли. Помогли поддержанию порядка и установлению справедливости.
Я улыбнулась и шагнула в овал, а следом за мной Шарло и остальные.
— Госпожа вернулась! — вопль оглушил. — В добром здравии!
Меня окружили люди, я только успевала кивать и говорить, что благодаря его высочеству всё в порядке.
— Викторьенн, ну наконец-то! — ко мне протиснулась Тереза и обняла. — Мы уже передумали тут всякое!
— Всё в порядке, Тереза. Рудник отстояли, живём дальше, — улыбнулась я. — Расскажу, что было, но — завтра. Сначала будем спать.
В спальне я не сразу сообразила, куда деть свёрток, который всё ещё держала в руках. Потом затолкала его в один из ящиков комода. И наложила сверху заклятие от любопытных.
А потом уже можно было позволить охающим Мари и Жанне раздевать меня, мыть и укладывать спать.
35. За что хвататься
На следующий день моё утро наступило ближе к обеду.
— Госпожа Викторьенн проснулась! — понеслась куда-то с воплем Жанна.
Это что ж такое-то, теперь всегда так будет, да?
— Что случилось, Мари? Настал конец света? Или небо упало на землю? Или произошло ещё что-нибудь, столь же грандиозное?
Мари улыбнулась.
— Так чтоб завтрак подали, арро сварили и что там ещё вам захочется. А ещё вчера господин граф велел известить, как вы появитесь. Но вы ж появились-то уже совсем в ночи, поэтому господин Валеран известил его утром. И он сказал — как на ноги подниметесь, так ему и сообщить.
Что там с графом, интересно? Впрочем, придёт и расскажет.
Пока Мари и вернувшаяся Жанна помогали мне одеться и подавали завтрак, я прослушала сводку местных новостей. Мастерская в другом конце коридора работает, поутру туда явились господин портной и три его сестры, и все шьют. Эх, а я ж собиралась сесть с Амедео и придумать капсулу, нужно постараться сделать это сегодня. Кроме того, вчера вечером прислали известие, что с фермы отправили весь тот товар, что был нужен принцу в путешествие. Вот, отлично.
— А ещё господин Брассье прислал вам с утра записку.
Имя показалось мне знакомым, но я не смогла сразу сообразить, кто это.
— Давай сюда, прочитаю.
В записке лишь предлагалось встретиться и обсудить интересные для обоих вопросы. Это какие же вопросы у меня нынче интересные? Да ещё и общие с неизвестным господином Брассье?
Господин Фабиан нашёлся внизу, все приличные люди уже ожидали обеда.
— Господин Фабиан, подскажите — кто таков господин Брассье? — спросила я первым делом.
— Как же, это ещё один поставщик продовольствия для экспедиции его высочества.
Тьфу ты, точно, мне ж говорили.
— Он желает побеседовать. Пригласить его на завтра? С утра, и чтоб остался на обед?
— И его, и молодого Курби. Пускай приходят.
Коллеги? Конкуренты? А вот и послушаем. Я написала записку, запечатала, кликнула человека и велела отнести немедленно. И взглянула на господина Фабиана.
— Я что-то не могу сообразить, за что хвататься, это плохо. Ферма? Виноградники? Рудник? Швейная мастерская? Ещё я вчера обещала поискать в городе приличного ювелира… — и мне даже дали шкатулку с серебром, из которого, как я сейчас поняла, можно было что-то сделать на пробу.
— Так немудрено, — усмехнулся управляющий. — Тут и у меня голова кругом идёт от ваших стремительных и славных дел, а я всего лишь рядом стою. Ничего, привыкнете.
— Что-то я не припомню, чтобы у господина Гаспара голова кружилась, — я хотела сказать «не думаю», но в последний момент сообразила и заменила.
— Так он с юности в семейном деле, с чего бы у него голова кружилась? И то сначала осваивал всё это под началом своего отца, и только по его смерти взялся сам. А вы — всё и сразу.
— Но нужно ведь, — пожала я плечами.
— Верно, нужно. Но вы справляетесь, не беспокойтесь, — и господин Фабиан ободряюще мне улыбнулся.
Это было прямо хорошо.
— Благодарю вас, — я поклонилась ему почти как принцу.
— Я посмотрел вчера, как вы на руднике с тамошним народишком разговаривали. Хорошо разговаривали, правильно. И совсем не боялись.
— А чего их бояться? — не поняла я.
— Да раньше вас просто громким звуком можно было до полусмерти испугать.
— Ну так то раньше, — отмахнулась я.
Наверное, трепетная девочка Викторьенн вообще всего боялась. Немудрено, конечно, с таким-то мужем и его скотским отношением к ней. Ну да что уж теперь? И раз от меня зависит её доброе имя, то — приложим все усилия, как говорится.
Обед подоспел вовремя, и к обеду появился господин граф.
— Раз видеть вас в добром здравии, Викторьенн. — Могли бы и предупредить вчера, что спешно отбываете.
— Вчера я думала только о том, что делать и как, но оказалось, что его высочество всё знает лучше меня, — улыбнулась я графу. — Простите меня, господин граф, я и вправду должна была известить вас.
— Ладно, дело прошлое. Ваши домочадцы оказались весьма добры, а госпожа Тереза разделила со мной обед.
— Вот и славно. А сейчас пойдёмте делить тот обед все вместе, и Терезу тоже позовём. Я ночью обещала всё ей рассказать.
За обедом я и впрямь рассказала, что случилось вчера. Умолчав только о причине смерти Ужа — ничего, об этом мы поговорим потом, за запертыми дверями моего кабинета.
— Как только тебе удалось, — ахала Тереза. — Я бы умерла на месте, если бы меня похитили! И не смогла бы ничего сказать тамошним работникам!
— Ничего, Тереза, если вдруг жизнь прижмёт — научишься и скажешь, — пожала я плечами. — Ты же знаешь, что я всем этим тоже не с рождения занимаюсь. И как мне напомнил сейчас господин Фабиан, раньше меня было легко напугать хоть чем.
— Так и было, — закивала Тереза. — Ты ещё потом всегда плакала потихоньку. Это сейчас перестала.
— Ну так вернись с того света — перестанешь, — пожала я плечами. — Я хочу жить, и я хочу жить хорошо, раз уж имею такую возможность. Ну и чтобы все люди, за кого я отвечаю, тоже жили хорошо. Чтобы у