Крестьянка в наказание - Вероника Азара
— Чево надобно госпоже?
Это "госпоже" прозвучало насмешливо. Но я не стала обижаться. Чего уж, радости моё появление у этих людей определённо не вызвало.
— Что у вас здесь случилось?
— А что такое?
— Бедность вашу неприкрытую издалека видно.
— Бедность?! — мужик разозлился. — А откуда достатку взяться? Управляющий наш всех молодых мужиков да подростков в шахты гонит, а с нас три шкуры содрать норовит! Господин в столицах прохлаждается, о наших делах и знать не знает. Мы его видели последний раз, когда я без порток ещё бегал!
Герцог дёрнулся, было, к мужику, но я положила руку ему на плечо, останавливая. Удивлённый взгляд заставил смутиться, но супруг неожиданно улыбнулся, взял руку и коснулся пальцев губами.
Почувствовала заалевшие щёки, но не дала себе расслабиться.
— Управляющий ворует? — прямо спросила мужика.
— Так кто ж его знает, барыня, — опять с насмешкой ответил мужик. — А только собирает с нас всё, что можно, да и что нельзя тоже. Несколько раз за податями приезжает.
Удивлённо расширила глаза — это где ж такое видано, подать по несколько раз собирать? Есть же законы…
Словно прочитав мои мысли, мужик вдруг успокоился и тихо проговорил:
— Эх, барынька, у нас управляющий закон. Как он скажет, то и будет.
— Так господину написали бы…
— Писали, да толку нет. А теперь и вовсе не знаем — каково оно будет.
— Новый управляющий будет, — буркнула, подумав, такого хапугу надо вообще судить…
— Будет, — тихо поддержал герцог. — Ваше право его казнить за воровство, если мы это докажем.
Посмотрела на мужа, сурово сдвинувшего брови и тихо проговорила:
— Пока доказывать будем, людям есть надо…
Герцог взглянул на меня, на примолкших мужиков, звериным чутьём чуявших — в руках этого высокого, явно мага, сейчас их судьба.
— Едем в замок. Посмотрим, что там. Если припасы есть, разошлём по деревням. Надо ещё и шахты проверить. Детям в шахтах точно не место, — он скрипнул зубами: — Его величеству сообщу сегодня же об этом бардаке. Нужна большая инспекция. Думается мне, не только здесь такое творится…
— Едем, а то скоро вечер, — кивнула я.
Повернулась к мужикам, распрощалась, по нашей деревенской традиции, пожеланиями добра и света. Вызвала этим потрясение и у крестьян, и у воинов. Один супруг весело хмыкнул и помог забраться в тёплое нутро кареты.
Дальше ехали без остановок. Вид удручающей бедности заставил притихнуть разговорчивую леди Мальвину. Да и мне не хотелось разговаривать. Пока для этих людей я сделать не могла ничего.
Замок показался ближе к вечеру. Все уже устали и замёрзли на злом ветру и мечтали всего лишь о тёплом приюте. Но пришлось провести ещё пару часов в дороге, прежде чем копыта лошадей застучали по мощёной дороге, ведущей к настоящему замку.
До сих пор, когда его светлость называл дом, доставшийся моему наследнику "замком", думала — шутит. Оказалось, нет.
На холме раскинулся настоящий замок, как в книжках, которые мы читали с леди Мальвиной для развлечения. Башни, стена, большие ворота, а за всем этим виднелись высокие крыши.
На картинках смотрелось это великолепие сказочно, а в действительности… В действительности у меня возникло ощущение — перед нами грозная и абсолютно мёртвая громада. Даже вода в большом озере, расположенном рядом с холмом, на нём высился замок, казалась застывшей и мёртвой. Небольшая долина вокруг подёрнута дымкой, не дававшей рассмотреть, что же на ней расположено, но было чувство — никого живого в долине нет…
Прямо за замком высились настоящие горы. Мне вспомнилось желание посмотреть на них от самого подножия. Даже поёжилась, вспомнив свою беспечность. От замка горы казались близкими и угрожающими.
— Выходите, миледи, — его светлость открыл дверцу кареты. — Леди Мальвина, вам лучше остаться пока в карете. Это леди Анне надо открыть замок, вам мёрзнуть ни к чему.
Легко вышла из кареты, усмехнувшись про себя — научилась. Осмотрелась. Обзор стал больше, но вид живым не стал. Красота, но красота мёртвая…
— Не понимаю, — повернулась к его светлости. — Здесь страшно.
— Ничего, сейчас разбудите Духа этого места и, если он признает вас, поверьте, всё изменится. Но до ворот придётся идти пешком. Лошади очень тяжело переносят гнев Духов.
— Гнев Духов?
— Я думал вы интересовались этим вопросом, став фактически главой рода…
Мне послышался укор в голосе мужа. Даже стало обидно, поэтому ответила несколько сердито:
— А когда мне было?! Сил уже не было с этими столичными визитами. Целый день — то у нас народ, то визиты отдавали. Я уж не знала, как отделаться!
Герцог в ответ рассмеялся.
— Идёмте. Сейчас привезут управляющего, он неподалёку домик себе построил…
— Домик?! — раздался позади гневный голос лорда Итори.
Он как раз подъехал к обозу и спешивался. Рядом из весьма нарядной коляски выходил богато одетый рябой мужчина с неприятным взглядом.
Увидев нас с герцогом, мужчина масляно заулыбался и склонился в поклоне.
Это, похоже, и есть управляющий…
Тем временем лорд Итори ухватил господина за плечо и вытолкнул вперёд.
— Вы хотели знать, почему вокруг бедность, герцогиня? Вы потом на "домик" этого господина взгляните и поймёте. Такой домик в столице иметь не грех!
Взглянула в глаза господина и поняла — не буду с ним никаких дел иметь. Пусть герцог с этим человеком разбирается. За масляной улыбочкой стояла такая злоба…
— Ладно, присмотри за господином управляющим, — непререкаемым тоном заговорил герцог. — Нам надо ещё замок открыть.
Со стороны управляющего донёсся смешок, кажется, одна я и услышала. Не верит в мою способность открыть эти ворота? Тоже не очень-то верю, но знак рода начало припекать. Кажется, что-то всё же смогу?
Приехавшие с нами остались стоять на месте. К воротам отправились мы с герцогом. Остановились, не дойдя всего несколько шагов до высоких мощных створок, внушавших уважение металлической оковкой.
Его светлость откуда-то выудил шкатулку, вручённую во дворце, и протянул мне.
— Достаньте кристаллы и отнесите к воротам. Присмотритесь — в центре створок есть розетки. В шкатулке два камня, их надо вставить в розетки. Какое испытание приготовили прежние владельцы, понятия не имею, но постараюсь сделать всё для вашей безопасности. Идите, Анна, дальше придётся делать всё самой, мне не пройти, не разгневав Духа рода.
Постояла пару минуток на месте, осматривая створки ворот. Углядела те самые розетки, куда надо вставить камни. Достала камни из шкатулки и передала её герцогу.
Внимательный встревоженный взгляд согрел душу. Волнуется. А ведь приятно, когда за тебя волнуются…
Всего несколько шагов. Вставила камень сначала в левую створку, словно кто-то нашептал, затем в правую.