Твое сердце должно быть моим - Дана Яр
Адирилада аж пританцовывала от нетерпения, пока господин Шемус не вернулся с небольшим, явно очень старинным, сундуком, обитым кожей. Поставив его на стол, он открыл его и позволил девушке сунуть свой любопытный нос внутрь. В сундуке лежали несколько толстых тетрадей. Кожаный мешочек, доверху набитый керамическими плиточками с начертанными на них символами, плоская длинная деревянная коробочка с необычным резным орнаментом, большой круглый медальон, несколько ветхих листов, скрученных в трубочку и связанных простой бечёвкой.
— Господин Шемус, я могу купить у вас этот сундук? — с надеждой спросила Адирилада.
— Да что вы, дорогая моя девочка. Как я уже сказал, большой ценности эти труды не представляют, а столь горячий энтузиазм и здоровое любопытство должны быть вознаграждены, поэтому я вам его дарю, — рассмеялся господин Шемус, — я отправлю с вами служку, он поможет отнести сундук, но сначала, — господин Шемус сделал интригующую паузу, — у меня вчера было новое поступление очень интересной литературы, не желаете взглянуть?
Адирилада, выйдя через час из магазинчика с двумя книжками в руках, перевязанными красивой ленточкой, хотела вернувшись домой, сразу сесть за изучение рукописей. Дойдя до дверей дома, она дала служке господина Шемуса монетку, поблагодарила за помощь, ухватила довольно увесистый сундук и потащила его в свою комнату, по счастью, никого не встретив, по дороге. Но, посмотрев на часы, поняла, что до обеда времени совсем мало, поэтому спрятав сундук в гардеробной в потайную нишу, где в детстве часто прятала игрушки от вредины Амитеи, начала раздеваться.
Умылась, неспеша переплела косы и, надев домашнее платье лимонного цвета, вышла из комнаты. Спустившись вниз, услышала, что в гостиной, двери которой были открыты настежь, кто-то разговаривает. Войдя в комнату, она нашла там всю свою семью в сборе.
— Где ты ходишь? — накинулась на сестру Амитея. Вынужденное затворничество, сильно отразилось на ее характере.
— Добрый день, мама, папа, — вежливо сказала Адирилада, проигнорировав злобно пыхтящую сестрицу.
— Здравствуй, дорогая, — ласково ответила мать, — куда ты ходила?
— В библиотеку и в лавку к господину Шемусу.
— Ну, конечно! Тут решается вопрос жизни и смерти, а она книжечки читает, — взвилась Амитея.
— Не преувеличивай, — отец строго посмотрел на младшую дочь и та, пристыженно замолчала.
— А что случилось? — Адирилада присела на диван и с любопытством оглядела собравшихся.
— Папа решил, что пока лорд-советник в городе нам стоит съездить к тётушке Мербии и пожить у нее, — спокойно сказала мать, а Амитея засопела ещё яростнее. Тетушка Мербия жила в глухой деревушке на западе страны, возле Каскайского моря, и из развлечений там было только прогулки на свежем воздухе, рукоделие и перемывание косточек немногочисленным соседям. Амитея ненавидела ездить к тётушке, как она сама говорила, она там покрывается плесенью от тоски.
— Это прекрасно! — воскликнула Адирилада. В отличии от сестры, она обожала ездить к тётушке в гости, именно потому, что там было тихо, спокойно, свежий горный воздух, море рядом и, что немаловажно, покойный муж тётушки был заядлым библиоманом. В доме была целая комната, заваленная разнообразными книгами и рукописями, в которой Адирилада всегда проводила много времени, когда навещала тётушку.
— Ну папа! — заорала Амитея, — Ты же знаешь, что она книжный червь ей, конечно, в радость. А я что там делать буду? Ну папочка, ну пожалуйста! Давай мы лучше поедем на Латуйские источники, — простительно улыбнулась Амитея.
— Дорогой. В это время года, на Каскайском море, постоянные шторма, — грустно сказала мать, — ужасная погода, вдруг девочки заболеют? Я не думаю, что лорд-советник бросит все дела и поедет на источники. А мы чудесно отдохнем и весело проведем время.
Господин Сайдерсам насмешливо посмотрел на жену. Естественно, Латуйские источники были для нее более желанными, нежели дом престарелой тётушки.
— Ади, а ты что скажешь? — спросил он старшую дочь, — Хочешь на источники, или все же к тётушке? — искушающе, произнес коварный отец.
Адирилада поймала убийственный взгляд матери. Если она сейчас скажет, что с удовольствием поехала бы к тётушке, ей потом это всю жизнь вспоминать будут. Вздохнув, девушка ответила:
— На Латуйских источниках, погода сейчас, должно быть замечательная.
— Папочка, вот видишь?! — засуетилась Амитея, — Мы все хотим на источники. Пожалуйста-пожалуйста, — состроила огромные несчастные глаза сестрица и сложила ручки в умоляющем жесте.
Отец покачал головой и перевел взгляд на довольное лицо жены.
— Хорошо, пусть будут источники. Собирайтесь. Я закажу вам комнаты на месяц. Надеюсь, этого времени лорду-советнику хватит, чтобы вернуться в столицу.
— Ура! — взвизгнула Амитея.
— Пойдемте обедать, — сказала мать и грациозно поднялась с дивана.
4 глава
Адирилада не хотела никуда ехать. Ведь ее подозрения насчёт мужа Филирии, подтвердились. Он не тот, за кого себя выдает, а значит подруга в большой беде. Но как сказать ей об этом? После обеда, Адирилада пошла в лавку травницы, к Лотении, она точно придумает, как рассказать Филирии такую кошмарную новость. Встретила ее взволнованная госпожа Одтида.
— Здравствуйте, госпожа Велик, — вежливо поздоровались Адирилада, — а Лотения…
— Ох. Дорогая моя, — перебила ее госпожа Одтида, — Лотению арестовали!
— Что?! — это, известие повергло Адириладу в шок. Как арестовали? За что?
— Какой-то мужчина несколько дней заходил в лавку, ничего не покупал, только смотрел. Я на него, если честно, и внимания не обращала, ну мало ли кто ко мне ходит. Лотения в основном в рабочем помещении находится, а сегодня я попросила ее постоять за прилавком, нужно было записи проверить… И вот, слышу я крики, выхожу, а этот мужчина, бедняжку скрутил и сказал, что она арестована за торговлю запрещенными составами, — растерянно прошептала госпожа Одтида, — он меня даже слушать не стал, выволок ее из магазина и куда-то увез. Я не знаю, что делать! Хотела уже закрывать лавку и бежать к страже, а тут ты пришла.
— Ох! — только и смогла сказать Адирилада. Что делать она даже не представляла, но что-то делать нужно. Не может же она бросить подругу в беде, — А как выглядел тот мужчина?
Госпожа Одтида приложила дрожащую руку ко лбу.
— Высокий, крупный такой. Я его не очень хорошо рассмотрела, — чуть не плача, сказала травница, — Он в черном плаще был! Но наши стражи в серых ходят! — тут же вспомнила она и ещё больше побледнела, — А если это не страж вовсе?
Адирилада тоже склонялась к этой мысли. Но