Ольга Вереск - Сосуд (СИ)
Скажу честно, я даже зависла от таких слов. Похвала это или нечто иное?! М — да, страшная дамочка, та, которую герцог сейчас описал.
— Я… я… даже не знаю, что и сказать, — промямлила я, прижимая ладони к пылающему лицу.
— Ничего не говори, — Рихард одним плавным движением поднялся на ноги и протянул мне руку, — Пора ужинать, а после — основы магии. Ты должна знать, с чем столкнёшься в будущем. Мир магии не так прекрасен, как тебе кажется.
— Магия, так магия, — бормотала я, всё еще переваривая оценку себя любимой.
— Выше нос, солнце моё! — и меня чмокнули в тот нос, который должен быть «выше», — Со мной не пропадёшь!
Это‑то и пугает. Хотелось бы не пропасть и без него. А пропасть с ним?! Бред! Если я что‑то и понимаю, то того, над кем так трясутся, как надо мной, вряд ли будут подвергать опасности. Или рисковать его жизнью. Иначе, что тогда получается, не в коня корм?! Кстати, о корме!
— А что у нас на ужин?! — в общем, в одном он прав, долго грустить я не могу.
Две недели спустя. Замок Сумрак.
Сегодня Рихард должен был возвратиться из Приграничья. В тот же вечер, когда мы вернулись с первой моей тренировки, пришли неутешительные новости — началась война. Мрары и двенадцать колен демонов Тахеши объединились и напали на человеческие поселения на границе. Герцог на следующее утро отбыл в Аркен, по личному приказу короля. А я… я понимаю, что я эгоистична, но я… так не хотела его отпускать. В конце концов, мой первый урок магии так и не состоялся! Зато состоялся первый урок расставания… с мужчиной, который был мне дорог, больше чем кто‑либо.
— Ты помнишь, где лежат книги по ментальной магии?! — строгий голос учителя, а для меня ласковый — любимого, заставил меня еще больше прижаться к нему.
— Да, помню…не уезжай! — и я снова потянулась к его губам, в десятый раз, наверное, за то время, что мы стоим у печати портала, в Зале Приветствий.
— Кьяра, пойми, я должен! — в десятый раз отвечает мне мой мужчина, отрываясь от моих губ, — как попасть в библиотеку знаешь?!
— Знаю… не уезжай! — это снова я… и снова с самым оригинальным способом оставить герцога в замке.
— Малыш, мне безумно приятно то, как ты меня уговариваешь, но… нет! — мои руки, сцеплённые на его шее, разняли. И я тут же оказалась прижата спиною к его груди, а ухо обдало горячим дыханием.
— Я приеду так быстро, как только смогу! Ты же сама просила выяснить, что случилось с твоими родными, — и меня поцеловали в висок.
— Да, просила… и я тебе очень благодарна, но… не уезжай! — попытку развернуться пресекли довольно решительно, сжав мои предплечья руками.
— Я вернусь… а ты — будь умницей, во всём полагайся на Элжбет! И еще — Малой, или как там ты его зовёшь, принёс мне клятву верности и пока составит тебе компанию. Займись своим новым… другом и будь паинькой, — жаркие губы прижались к моему затылку и… герцог исчез, растворившись в мареве портала.
— Спасибо! Я клянусь, я ничего не натворю! Честное слово!
В общем, вы уже поняли, что я соврала. Нагло, но непреднамеренно.
Потому сегодняшний день в моем календаре значится как день тяжелейших испытаний. И не то, чтобы я не была бы рада возвращению Рихарда, но… как объяснить ему, что… библиотеки у него больше нет?! Да и Западной башни тоже! Как впрочем, и еще некоторых незначительных, а по мне так и ненужных, вещей. Таких, как трон, например. Рик слишком демократичен для таких вещей (слово 'демократия' вычитала в одной книге из библиотеки, пока она, ну, вы понимаете, была цела). Зато теперь он приобрёл… двенадцать прошений от слуг о…, сейчас вспомню, 'о вечном и невозвратном упокоении', семь обращений от старост деревни Маковка и Гнилушка (предатели, так на своих кляузы строчить) обуздать болотное Чудище (бедный Малой, так его оскорбить), и всего каких‑то два приглашения от лорда соседнего герцогства (на свадьбу). Спросите, на чью свадьбу?! Разумно. Дочери герцога Бильха и его знаменитого соседа. Думаю, вы уже догадались, кого. Вот это — неразумно! Но кто ж знал, что читать чужие письма не просто неприлично, но еще и опасно, ибо при вскрытии конверта устанавливается канал связи… ну, с тем, кто написал. И слова, типа 'Вот это да!', вырвавшиеся совершенно случайно (поверьте мне, это так) в момент прочтения, будут записаны и отосланы в качестве официального ответа!
В общем и целом, для встречи с моим любимым и, надеюсь, милосердным герцогом я готовилась тщательно и неторопясь.
— Кьяра! А эту бутылку мы, ик, тоже вып… — ик- ем?!
Глава 31. О том, что игра стоит свеч
Аркен. Королевство Прайора.
Рихард.
Ненавижу этот город. Некогда прекрасный и величественный, он погряз в интригах и коррупции, став пристанищем для великосветских мошенников и воров. Кишащий двуногими крысами, жадных до наживы, но всё еще цепляющихся за сонм своих аристократических предков, Аркен больше не был городом мудрости и великодушия. Он не был и городом героев, как когда‑то, еще в юнности, нам — молодым студентам Школы Основ — внушали наставники.
Я шёл пешком, отказавшись и от услуг извозчика, и от магического портала. Пересекая площадь Свободы, я еще раз поразился тем изменениям, что произошли здесь. Будто неведомая болезнь поедала столицу еще в недалёком прошлом такого сильного королевства. Оказавшись у Дворца Трёх Солнц — личной резеденции короля — я понял, что болезнь эта неизлечима.
— Он должен меня принять! Да знаете ли вы, кто я?! — женщина, красиво и со вкусом одетая, боролась с двумя драгунами, явно стоящими на посту у входа в эту обитель монаршей мудрости и власти. — Он должен мне всё объяснить! Я никакя‑то там уличная девка, чтобы бросить меня, прислав эту писульку!
В лицо солдата полетел смятый клочок бумаги. Безобразная сцена, свидетелем которой я нечаянно стал, убедила меня в том, что даже трон и ответственность, идущая в купе с ним, не изменили моего старого знакомого.
— Господа, прекратите! — мне пришлось вмешаться, иначе даму бы просто вышвырнули на мостовую. Застыв как два изваяния, драгуны упустили свою жертву.
— О, милорд, благодарю вас за спасение! — леди, надеюсь, что это так, прижалась ко мне своим телом, ища защиты. — Меня зовут графиня фон Беринг! И я думаю, что…
— Вам пора! Вы совершенно правы, графиня! Ваш муж давно ждёт вас в имении! — да, Кьяра многому меня научила, например, непочтительно перебивать. Но иногда это так удобно.
— Но… как вы… — женщина отпрянула от меня, как от огня, ошарашенно взирая на меня большими голубыми глазами. Маркус фон Беринг выбрал себе в жёны прелестную блондинку, жаль, что совершенно без мозгов.