Непокорная Зои - Лиззи Форд
― Мы здесь легкая мишень. Ты умеешь стрелять? ― резко спросил он.
Зои кивнула.
― Снайперские посты на крыше гаража, пока не прибудет эвакуационная группа.
Он указал на возвышающиеся над ними углы гаража.
Зои переводила взгляд с Лидии на Уэса, чувствуя потрескивающую связь, которую она сама испытала в ту ночь, когда впервые столкнулась с Дэкланом. Лидия выглядела встревоженной, а Уэс мрачным. Зои закатила глаза, вспоминая, что она узнала о девушках из команды «Р». У Джинни на лице было написано понимание.
― Лидия, верно? ― спросил Уэс, пристально глядя на блондинку. ― Ты остаешься со мной.
Джинни рассмеялась. Зои прожгла ее взглядом.
― Почему я всегда узнаю всё последней? ― пробормотала Зои.
Уэс взглянул на нее.
― Я так понимаю, второе свидание всё-таки состоялось.
― Какого хрена ты вообще здесь делаешь? ― потребовала она. ― Разве это не ваши камбионы нападают на нас?
Он протянул наушник. Она свирепо посмотрела на него, держа одну руку на пистолете. Лидия взяла наушник и вложила его в руку Зои.
― Я тоже была в замешательстве, ― сказала Лидия и поморщилась. ― Хайди сказала разобраться с этим.
Зои неохотно вставила наушник, ожидая услышать Хайди.
― Привет.
Ее внутренности растаяли от мурлычущего голоса Дэклана.
― Привет, ― ответила она. ― Как-то это неловко.
― Ты помнишь, о чем я говорил сегодня утром за завтраком? ― спросил он.
― Да. ― Зои взглянула на Уэса и скрестила руки на груди.
― Уэс координирует действия с людьми Оливии, чтобы эвакуировать всех.
Она колебалась.
― Поняла.
Оливия сказала то же самое, а после предупредила, что нельзя доверять Дэклану.
― Ты мне веришь? ― спросил он.
― Посмотрим.
― Спасибо и на этом, котенок, ― сказал он с улыбкой в голосе. ― Увидимся позже. Будь лапочкой.
Выругавшись, она отошла, затем посмотрела в сторону парковки, где образовалась толпа. Уэс был прав. Если бы камбионы намеревались их уничтожить, это было бы несложно, поскольку аварийный пункт сбора располагался на открытой местности. Ее инстинкты кричали об опасности, она пробралась сквозь толпу, пока не добралась до Профессора.
― Идёмте со мной, ― тихо сказала она ему.
― Дорогая, я…
― Нет. Со мной безопаснее, ― отрезала она.
― Очень хорошо.
Он усмехнулся, польщенный ее заботой.
Зои провела его сквозь толпу к арсеналу под кампусом. Она остановилась рядом с Джинни и вооружилась таким количеством ножей, какое только смогла унести, затем крякнула под тяжестью патронов для длинной снайперской винтовки.
― Кто тебя выбрал? ― спросила Джинни, усаживаясь рядом с Зои. ― И когда? Я думала, что была единственной, пока не появилась Викки.
― Я еще не дошла до конца, ― сказала Зои.
― Второй страйк? ― Темные глаза Джинни светились беззвучным смехом. ― Считай, ты уже дошла до конца. Третий страйк ― это формальность.
Взвесив всё собранное, Зои пошла к выходу. Напоследок махнула рукой Профессору, приказывая следовать за ней. Она поднималась по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз, и к тому времени, как они добралась до верха, у нее перехватило дыхание.
Когда Профессор спокойно поднялся по лестнице и присоединился к ней, Зои уже заняла свою позицию и приготовилась. Уэс стоял в центре крыши. Хайди была с ним, а Джинни заняла позицию в противоположном углу от Зои. Зои вставила наушник.
― Проверка связи, ― произнесла Хайди.
― Зои на связи, ― сказала она.
― Джинни на связи.
― Докладывайте мне, что видите, ― приказал Уэс. ― Не открывать стрельбу без приказа.
Зои осмотрела окрестности через оптический прицел, используя магию, чтобы увеличить расстояние. В двух кварталах от кампуса толпились камбионы. Очередные взрывы по периметру указывали на то, что взрывчатка продолжала разрушать корпус. Зои посмотрела в сторону падающего дома Профессора. Печаль пронзила ее, когда она поняла, что меняется еще одна часть ее жизни.
― Три дюжины вооруженных, в двух кварталах к юго-западу, ― сообщила Зои.
― То же самое, северо-восток, ― сказал мягкий голос Джинни.
Профессор пошевелился рядом с Зои, печально глядя на свой разрушенный дом. Судя по потертостям на коврах, он жил там задолго до того, как она появилась в его жизни. И всё же она разделяла его печаль.
― По крайней мере, мне не нужно будет распаковывать все свои коробки, ― сказала она. ― Я чувствую себя немного виноватой. Эрик приложил так много усилий, чтобы упаковать их.
― Теперь они лежат в руинах вместе с моей коллекцией старинных сигар, ― со вздохом ответил Профессор. ― Наверное, я всегда знал, что всё подходит к концу.
Ее взгляд задержался на нем при этих загадочных словах. Она поставила свой коммуникатор на беззвучный режим.
― Профессор, мне нужно спросить вас кое о чем, ― сказала она.
― Сейчас? ― спросил он, пристально глядя на винтовку.
― Да. Вы ж меня знаете. Никакого терпения, ― попыталась пошутить она. ― Оливия рассказала мне кое-что сегодня. Я хотела спросить, правда ли это.
Печаль на его лице стала такой глубокой, что появились морщины.
― Она сказала, что Викки, я и все остальные в команде «Р» ― это ее… хм, гибридное потомство, если можно так сказать.
Зои ждала, что он отшутится или начнет отрицать это.
Вместо этого Профессор медленно кивнул.
― Я задавался вопросом, скажет ли она тебе когда-нибудь.
― Вы знали? ― воскликнула она.
― Конечно.
Она ждала, но он больше ничего не сказал о единственном величайшем откровении, которым никогда не делился.
― И это всё? ― Ее сердце заколотилось в груди. ― Нет? Может, что-то типа «вот почему я не сказал тебе, Зои» или