Непокорная Зои - Лиззи Форд
― Я не мог сказать тебе, Зои. Это был не мой секрет, чтобы раскрывать его тебе. Но я мог защищать тебя, и я это делал. Я никогда не говорил Оливии, что Дэклан пометил тебя, и я никогда не говорил Дэклану, что ты дочь его врага. ― Профессор, казалось, был доволен своей ролью и улыбнулся. ― Я всегда делал то, что считал правильным для тебя.
― Я…
― Зои, проверка связи, ― позвал Уэс с середины гаража.
Как раз вовремя. Ее голова была готова взорваться. Она включила звук в наушнике.
― Есть какие-нибудь изменения на позиции? ― спросила Хайди.
― Никаких, ― доложила она.
― Зои, будь внимательна.
― Хорошо. ― Зои не сводила глаз с камбионов. В воздухе не было никаких звуков, кроме шума дождя и взрывающихся домов. Она стиснула зубы, желая потребовать объяснений от притихшего Профессора.
― Зои, выкладывай, ― приказала Джинни по рации. ― Кто он?
― Ты первая.
― Ни за что.
― Боже, мне нужно выпить прямо сейчас, ― сказала Зои. ― Наступит ли день, когда никто не будет хотеть трахнуть мне мозг?
― Мне есть что тебе рассказать, Зои. Ты понятия не имеешь, каково это ― быть с Силовиком, который специализируется на психологических воздействиях, ― сказала Джинни. ― Камень, ножницы, бумага?
― Одну секунду, ― Зои проверила положение камбионов. ― Чисто.
― Чисто, ― повторила Джинни. ― Давай.
Зои вскочила и метнулась к середине крыши, видя, что Джинни несется к ней с противоположной стороны. Внезапная физическая активность отвлекла ее от панических мыслей, и ей стало намного легче.
― Какого хрена вы творите? ― крикнул Уэс откуда-то поблизости.
Они посмотрели в его сторону, но остановились, лишь когда чуть не столкнулись друг с другом.
― Вот так команда «Р» решает споры, ― весело прокомментировала Хайди.
― Раз, два, три! ― посчитали Зои и Джинни. Зои выбросила прямую ладонь вперед, в то время как кулак Джинни остался сжатым. Зои выиграла: бумага бьет камень.
― Блин! ― пробормотала Джинни.
― Вы серьезно? ― В голосе Уэса звучал шок. ― Быстро вернулись на позиции!
Зои и Джинни стукнулись кулаками, прежде чем повиноваться.
― Томми, ― сказала Джинни по рации, когда они вернулись на свои места. ― Силовик.
― Который из них? ― спросила Зои.
― Ты не могла его не заметить. Он как дерево.
― Ты же не имеешь в виду того гиганта, который проделывает трюки с разумом?
― О да. Ты даже не представляешь, как сильно меня бесили эти фокусы с разумом, ― сказала Джинни. ― До второго страйка, а затем я смогла прочитать его.
Зои упала на колени и прижала винтовку к щеке. Тяжело дыша, она, тем не менее, чувствовала себя лучше после того, как высвободила часть своей энергии.
― Твоя очередь, ― напомнила Джинни.
Зои услышала ее кряхтение, пока та вставала в позицию. Оглядев их окружение, Зои изменила выражение лица, прежде чем ответить:
― Дэклан.
Джинни громко рассмеялась.
― О, мне ещё повезло. Ни за что бы не хотела оказаться на твоем месте.
― Ты сказала Дэклан? ― В голосе Хайди послышались нотки удивления.
― Ой-ей-ей, ― сказала Джинни. ― Мама-медведица оторвет тебе голову, Зои.
― Это всё равно скоро бы стало достоянием общественности, ― неловко ответила Зои. Бросив взгляд через плечо, она увидела, что Хайди смотрит в ее сторону с холодным огнем в глазах.
― Ты же знаешь, почему именно он главный Силовик, верно? ― спросила Джинни.
― Это не будет иметь никакого значения через несколько дней, когда я уйду, ― сказала Зои.
― Отлично. Я не скажу тебе.
Зои на мгновение замолчала. Она не хотела слышать ничего о том, как силен Дэклан. Силовик в нем действительно пугал ее. Она видела эту его сторону, когда они занимались любовью, чувствовала по их связи. Она поняла, что ничего не знает о нем, кроме того, кем являются его отец и брат. Внезапно заинтересовавшись мужчиной, которого она знала всего три дня и который в первый же день раскрыл ей свою душу, она сломалась.
― Говори.
― Нет.
― Джинни, черт возьми! ― тихо выругалась она.
― Я думал, что вы, охотницы, немного более дисциплинированны ― сказал Уэс в микрофон. ― Если бы я не видел, как вы деретесь, я бы сейчас был напуган до смерти.
― Их не просто так называют командой отверженных, ― сказала Хайди. Зои услышала что-то в ее тоне, что встревожило ее.
― «Не способна уважать власть или хорошо ладить с другими», ― процитировала Зои.
― «Проявляет агрессию к другим полукровкам», ― добавила Джинни.
― «Либо не следует, либо не может следовать простым инструкциям и правилам», ― застенчиво добавила Лидия. ― Вчера было мое первое слушание.
Зои рассмеялась.
― Значит, ты всё-таки вписалась!
― Наверное.
Зои взглянула на Профессора, который выглядел более измученным, чем когда-либо. Она выключила микрофон и обратилась к нему. Промокшая от дождя одежда прилипла к его стройному телу и делала его почти невзрачным для инкуба. Когда он был на пике своей сексуальности, его невозможно было не заметить или спутать с обычным человеком.
― Вы в порядке? ― обеспокоенно спросила она.
― В порядке, малышка.
Она протянула ему бутылку воды.
― Неправда.
Он взял бутылку и рассеянно улыбнулся ей.
― Я надеялся, что не доживу до того дня, когда всё, что мы построили, рухнет вот так.
Зои ничего не сказала. У нее не было привязанности ни к месту, где она жила, ни к большинству девушек, с которыми она должна