Любовь сквозь речные воды - Олеся Нилова
— Брось, Сия. — Расхохотался Мао, впрочем, опустив лук и дав знак воинам не вмешиваться. — Ты не сможешь убить себя, я-то тебя знаю. Ты слишком любишь жизнь.
— Когда-то кое-кто так же ошибался. — Улыбнулась Сия.
Она нажала ножом посильнее — на шее проступила кровь. Генерал с криком подался вперед, но она отстранилась, не опуская руку.
— Ты действительно знаешь меня, Мао. И ты прав: я люблю жизнь. Именно поэтому я так хочу сохранить мир. Я хочу жить, зная, что близкие мне люди в безопасности, что я могу не бояться за их жизни. Я хочу, чтобы мы вернулись к миру, который царил между королевствами, хочу укрепить этот мир, чтобы он просуществовал как можно дольше. Уверена, вы все знаете легенду о Шуан. Она ведь до конца жизни стремилась сохранить мир.
Вдруг отчаянная мысль пронзила девушку. «Ну конечно», — прошептала она. И как эта мысль раньше не пришла ей в голову.
— Я требую испытания ледяным дождем! — Вскричала девушка.
Все опешили. Древняя колдунья Шуан, чтобы доказать Светлому королевству чистоту помыслов, добровольно приняла испытание ледяным дождем как представитель королевства Хейлан. Если человек выживет после него, значит, он чист душой и не замышляет плохого. Именно так ей удалось убедить правителя Светлого королевства, что ее страна выступает за мир и не желает продолжать войну.
— Сия, одумайся! — Прошептал генерал в ужасе. Со времен Шуан всего несколько магов подвергались этому испытанию, и не выжил ни один из них.
— Внучка! — Госпожа Лань пыталась подняться на стену, но Лана удерживала ее. — Сия, ты не она! Ты не Шуан, ты не справишься!
Сия мягко улыбнулась.
— Сестра. — Посмотрела она на испуганную Лану. — Позаботься о бабушке. Ты должна нам обеим, помни. Не давай ей смотреть.
Лана растерянно закивала. Она и помыслить не могла, что ее младшая сестра решится на такое.
Мао выглядел обескураженным.
— Сия, не глупи! — Наконец пришел в себя он. — К чему этот спектакль?
— Я всего лишь хочу доказать, что мы с принцем Таем не замышляли и не замышляем ничего плохого. Я хочу, чтобы между королевствами не было недопонимания. И прошу Вас, принц Мао, и Вас, принц Чонлей, при всех дать клятву: если я пройду испытание, вы не будете пытаться развязать войну с Хейлан!
— Даю слово. — Без раздумий ответил Чонлей.
Мао лишь презрительно хмыкнул. Он хотел было что-то ответить, но позади войска раздался стук копыт.
— Указ короля! — Гонец из дворца спешил к крепости. Мао был вынужден пропустить его.
Поднявшись на стену, гонец зачитал всем присутствующим указ. Король Сюй приказывал взять старшего принца Мао и госпожу Сию под стражу и доставить во дворец.
Мао рассмеялся.
— Поспешил, значит, доложить отцу обо мне? — Посмотрел он на брата. — Ну так и я не отставал. Я отправил во дворец человека — король знает, что шпионка находится на территории королевства Сюй. Так что ей все же предстоит получить наказание.
Кронпринц с чувством триумфа смотрел на Сию. Пусть отец и приказал взять его под стражу, но он разберется с этим. Сие же не сможет помочь никто, кроме него. Она вынуждена будет принять его помощь, и тогда он заставит ее заплатить за все унижения, испытанные им.
Сия растерянно посмотрела на Чонлея. Тот, казалось, о чем-то серьезно задумался. Наконец, он повернулся к девушке.
— Госпожа Сия, Вы должны понимать всю серьезность ситуации. Вероятнее всего, во дворце Вас ждет казнь. Здесь же, приняв испытание ледяным дождем, вы можете как выжить, так и умереть. Ваша жизнь сейчас под угрозой, только Вам решать, по какому пути следовать.
— Спасибо, принц. — Улыбнулась Сия. Она поняла, что младший принц поддержит ее. — Я хочу принять испытание. Если мне и суждено умереть, я сделаю это здесь, выступая за правое дело, чем на эшафоте, как предательница и шпионка.
— Юн-Си! — Позвал Чонлей.
На стену поднялся пожилой человек. Сия узнала его. Он был одним из верховных дворцовых магов, личным наставником младшего принца.
— Помоги нам донести до короля намерения госпожи Сии. — Твердо произнес Чонлей. Маг лишь молча кивнул.
— Что вы задумали? — С тревогой вскричал Мао. Он не понимал, что замыслил брат.
Юн-Си очертил в воздухе круг, прошептал несколько заклинаний, и перед ним закрутился серебристый вихрь. Когда он развеялся, перед присутствующими предстало видение — тронный зал дворца Сюй. На троне восседал сам король, перед ним совершали доклады министры. Они опешили, увидев перед собой мага Юн-Си на крепостной башне.
— Что происходит?! — Поднялся с места король. — Юн-Си, это ты?
— Ваше Величество. — С поклоном выступил вперед Чонлей. — Это я приказал использовать магию, чтобы связаться с Вами. Дело не терпит отлагательств. Принц Мао находится со своим войском у стен крепости Бао. Я запретил ему входить внутрь — намерения его не чисты. Также со мной находится госпожа Сия, супруга будущего короля Хейлан.
Все в тронном зале увидели младшую дочь генерала, все еще прижимающую к кровоточащей шее кинжал. Девушка твердо смотрела на короля и министров, глаза ее горели.
— Принц Мао в донесении к Вам обвинил госпожу в шпионаже, однако это не так. Она всего лишь была приглашена мной в крепость на празднование мой свадьбы с Ланой.
Король опешил:
— Ты посмел жениться на старшей Фэй без моего согласия?!
— Я объясню все при личной встрече, Ваше Величество. — Спокойно ответил принц. — Сейчас же прошу снять с госпожи Сии все обвинения. Если и стоит кого наказывать, так это меня. Я первым нарушил границы государств. Я самовольно проник на территорию Хейлан, чтобы забрать невесту. Принц Тай знал об этом, но он не сделал ничего, чтобы навредить мне, напротив — помог воссоединиться с любимой и спокойно вернуться на родину.
Король схватился за сердце и опустился на трон. Министры недоуменно перешептывались. Младший принц только что признался, что самовольно нарушил границы королевств. Это легко могло привести к обострению конфликта. Но принц Тай был милостив и отпустил врага. А теперь еще и позволил своей жене присутствовать на его свадьбе. Это шло вразрез с их представлениями о правителе Хейлан.
— Госпожа Сия находится здесь как посол мира от королевства Хейлан. Не позволите же Вы лишь из-за недобрых наветов принца Мао ответить неуважением на столь добрый жест принца Тая, Ваше Величество?
Король Сюй поник на троне. Перед всеми министрами его старший