Хозяйка кондитерской "Подарю вам счастье" - Екатерина Стрелецкая
– Мы с мастером Хоупом обсудили все нюансы, касающиеся приобретения дома, но я хотела бы взглянуть на состояние здания. Если увиденное меня удовлетворит, то завтра же сможем отправиться к нотариусу, чтобы засвидетельствовать сделку.
В принципе, уже по засиявшим от радости глазам Марии-Софи мне стало ясно, что, даже если дом рухнет, как только мы к нему подойдём, то она всё равно от него не откажется. Что уж говорить, если она решилась на рассрочку? Естественно, я тоже не стала ходить вокруг да около, когда встретилась с госпожой Дорлей, а сразу предложила отправиться к ближайшему нотариусу, которому та доверяет, чтобы немного снизить тревожность у пожилой женщины насчёт скоропалительности сделки. Но тут нам снова повезло, так как в Рортане по делам оказался зять хозяйки дома, и она решила съехать в этот же день, чтобы потом не отправляться в одиночку в далёкий путь. В итоге по сделке достался не просто дом, а даже с мебелью, за которую я немного добавила сверх оговоренной изначально суммы.
Даже получив на руки договор купли-продажи, Мария-Софи не могла поверить, что теперь у неё есть собственное жильё: – Госпожа Айвори...
– Всё, Мария-Софи, дом ваш. Осталось дело за малым – окончательно и бесповоротно помахать ручкой мужу.
– Спасибо вам, но я не об этом. Я бы хотела остаться сегодня здесь...
– Вместо кошки первой войти и остаться, выбрав подходящий угол?
Окружающие нас люди не поняли, в чём суть нашего раздавшегося смеха, но это было совершенно неважно. Я прекрасно понимаю желание Марии-Софи переночевать в новом доме, несмотря на необходимость проведения небольшого ремонта. Когда долгие годы не имеешь ничего своего, то очень трепетно относишься к собственным вещам, жилью, да даже тем же инструментам и каким-то бытовым мелочам.
– В таком случае, поспешим скорее во флигель, а госпоже Дорлей как раз хватит времени, чтобы спокойно упаковать те вещи, которые она захочет увезти. Мастер Хоуп вместе с Марианной остались, чтобы помочь старушке, а мы с Марией-Софи окрылённые отправились в кондитерскую. Вот только стоило нам выйти из кареты, как столкнулись с Кеннетом, спускающегося по ступенькам. У меня внутри мгновенно всё похолодело, а вот сердце пустилось вскачь, словно намереваясь выпрыгнуть наружу.
– Добрый день, госпожа Айвори, госпожа Лэтре.
Так, значит, про Марию-Софи уже всё разузнал, иначе откуда бы ему знать, кто она и как её зовут.
– Здравствуйте, господин Кеннет. Вы что-то хотели?
– Мне нужно с вами кое-что обсудить, госпожа Айвори, – нейтральным тоном произнёс Кеннет, но сделал едва уловимое движение глазами, намекая на то, что разговор будет касаться нас двоих.
– Кажется, тогда мы чётко дали понять друг другу, что дальнейшее продолжение общения бессмысленно.
– Тем не менее это очень важно. Для вас в первую очередь, госпожа Айвори.
Вот такой поворот меня насторожил ещё больше. Неужели он всё-таки полез копаться в моём прошлом? – Хорошо, – сдалась я. – Но в данный момент, увы, не располагаю достаточным количеством времени. Назначьте день, час и место.
Кеннет явно не ожидал услышать подобное, видимо, рассчитывая, что сразу же уеду с ним, так как неподалёку заметила его экипаж. Тот самый, на котором мы добирались до ресторации и обратно.
– Я буду ждать вас сегодня в ресторации на Рортанских водопадах. Как только освободитесь, моя карета отвезёт вас туда, – не дожидаясь моего ответа, Кеннет направился к своему экипажу и начал инструктировать кучера, оставив меня гадать, что бы всё это значило.
Мария-Софи всё это время находилась неподалёку, отойдя в сторону, как только было озвучено желание переговорить только со мной, но стоило Кеннету уехать на остановленном экипаже, как она подошла: – Что-то случилось, госпожа Айвори?
– Понятия не имею. С господином Кеннетом у нас были кое-какие разногласия, но они были улажены. В любом случае можете не беспокоиться насчёт переезда. Сперва займёмся им!
***
Я действительно помогла Марии-Софи собрать её вещи, напомнив о том, что бы ни случилось, она всегда сможет вернуться во флигель, тем более на время ремонта. Подозвав к себе Кэлиону перед тем как уехать, дала ей чёткие инструкции, предупредив, что вернусь поздно, а праздник в честь новоселья нашего второго кондитера справим завтра.На этот раз я не стала особо прихорашиваться, оставив то же самое платье, в котором ездила на сделку, лишь сменила скромное колье с аметистами на чуть более массивное и подобающее этому времени суток. Всю дорогу до ресторации думала о том, что же всё-таки могло понадобиться от меня Кеннету, что он пригласил меня снова сюда.
Как только карета остановилась перед входом в ресторацию, меня, как и в прошлый раз, встретил управляющий, проводивший в тот самый зал. При моём появлении Кеннет обернулся, пристально оглядывая с ног до головы. Я предполагала, что он заговорит первым, но в итоге в воздухе повисла продолжительная пауза, нарушить которую пришлось мне, так как чем быстрее окажусь подальше от главного инквизитора, тем будет лучше.
– Так о чём вы хотели поговорить, господин Кеннет, что так внезапно захотели встретиться?
– Присаживайтесь, Этель, – платным жестом мне указали в сторону уже накрытого стола.
– Госпожа Айвори, – поправила я Кеннета, однако приглашение приняла, иначе грохнутся в нервный обморок было бы намного проще стоя, чем сидя. И так была напряжена до предела, едва ли не ежесекундно «ныряя в себя», чтобы проверить не ослабел ли самоконтроль и выставленные блоки. Чтобы занять себя, не выдав волнение дрожащими руками, начала самостоятельно накладывать нарезанные овощи в тарелку с мясом и картофелем. В конце концов, день и так выдался суетным, и хорошенько поесть не помешает, раз угощают.
– Я много думал надо всем, что слышал от вас за всё время наших бесед, и решил проверить, так ли всё обстоит на самом деле...
Глава 54. Огонь внутри, огонь снаружи
Как я не подавилась в этот момент, даже не знаю. Но кусок нежнейшей говядины встал поперёк горла, и пришлось срочно запивать его минеральной водой. – Так что же такого я сказала, раз вы решили потратить своё драгоценное время на поиск подтверждения этого?
Кеннет задумчиво покрутил в руке бокал, а затем поставил обратно на стол: – Меня заинтересовали рассказы о том, какой путь приходится проходить тем, кто попадает в наш мир из других. Поэтому решил