Хозяйка усадьбы в долине драконов (СИ) - Мия Нуар
— К тому же залежи абисиана находятся высоко в горах, что затрудняет его добычу, а попросту делает её невозможной.
— Найми полукровок, — весело хмыкнул Париз, делая глоток вина из бокала.
— Я подумаю об этом, но от них такая морока. Больше шума, чем дела. Пока хорошо идёт возделывание шахрана в долинах. Есть идея распахать все земли долины под культуру.
— Что вы, Дариан! — вклинился в наш разговор с Паризом барон Гепарди. — В вашей долине произрастает много уникальных трав. Распахав земли, мы потеряем их навсегда!
— Барон Гепарди прекрасный специалист в травах, — пояснил неожиданный порыв барона Париз.
— Я осведомлён, что барон Гепарди занимается составлением и продажей травяных сборов, — ответил я, переводя взгляд на мужчину.
— Есть много уникальных сборов исключительно для драконов, — заинтересованно подметил барон.
— Я пока не интересуюсь такими вопросами.
— Дело прибыльное, а ваша долина богата на некоторые очень интересные экземпляры. Мы бы могли договориться. Если бы вы дали согласие, я бы хорошо заплатил за сбор трав на вашей земле.
— Я подумаю, — настойчивость барона слегка раздражала меня, но больше не давала покоя зверю. Он сопел и грозно фыркал.
— В ваших землях проживает моя племянница, Эльнара Адосская, — вдруг донёс информацию барон.
— Не припомню. Эльнара Адосская? — я нахмурил брови, припоминая женщину с редким именем.
Эльнара. Эль… С древневисавийского — опьяняющая… Я бы запомнил обладательницу такого имени.
— Эльнара отметила своё восемнадцатилетие и решила, что достаточно взрослая, чтобы управлять большой усадьбой, — усмехнулся барон.
— В восемнадцать лет решила, что сможет управлять усадьбой? — переспросил я барона, приподнимая брови в удивлении.
— Упрямая, взбалмошная девчонка! — цокнул барон Гепарди. — Но мы с Алоизой вздохнули, когда Эльнара выехала из нашего замка.
— Отчего же? — удивился я в очередной раз.
— Эльнара получила хорошее воспитание и образование в стенах замка Гепарди, но… Девчонка любит приукрасить и не раз вероломно обманула мою бедную жену, у которой такое доверчивое сердце, — барон театрально покачал головой.
Я скривил лицо: понятно, почему родственники выпроводили любимую племянницу восвояси.
М-да-а… Интересный экземпляр появился в долине.
Адосские. Я припомнил архивы, которые пролистал, как только был назначен в дракар Селиос. Припомнил и усадьбу, сиротливо стоящую на окраине долины Сэлл.
Что ж, посмотрим на девчонку. По правилам проживания в каждом дракаре, как только подданные переезжают на новое место жительства, первым делом они должны доложить о своём присутствии на территории дракара наместнику. А наместник докладывает о новых поселенцах правителю дракара, но я точно помню, что в отчётах о прибытии юной хозяйки полуразрушенной усадьбы не было упомянуто.
— Подумайте о моём предложении, Дариан, — барон внимательно изучал меня своим цепким взглядом. — Вам ничего не будет стоить. Я приеду со своими людьми и соберу нужные мне экземпляры трав, а вы получите хорошую сумму. Ну, так что?
— Я вышлю вам приглашение в Селиос. Пообщаемся у меня в замке, — подытожил наш диалог с бароном. — Прошу простить, вынужден вас оставить, — я быстро кивнул головой и направился в бальный зал.
Праздник продолжался, и гости, довольные, расхаживали по мраморному залу, столы ломились от яств. Лёгкие аккорды музыки сопровождали негромкие беседы знати Висавии. Я пересёк главный выход из зала и направился в спальные гостевые комнаты. Предполагал, что не засну, слишком тягостные мысли блуждали в голове.
Илона…
В мысли неожиданно вторглось совсем другое имя.
Эльнара Адосская.
Ну надо же! Баронесса решила, что ей под силу управлять усадьбой, которая скоро развалится от порывов селиосских ветров. Я вошёл внутрь комнаты и громко хлопнул дверью.
Женщины… Кем бы они ни были, роскошными драконицами или простыми людьми, всегда стараются выгодно устроиться в жизни.
Я расстегнул пуговицы сорочки и подошёл к окну. Арагонское ночное светило взошло на небосклоне, и Юдания освещала всю долину холодным голубым светом.
*Арагония — планета драконов.
*Юдания — спутник Арагонии.
Глава 7
Глава 7
Дариан Гэллахан рода Эрандия
Я разложился в кресле у открытого окна и рассматривал Вериас с высоты королевского замка.
Долина была прекрасна. Резиденция построена на самой высокой точке плодородных земель Вериаса. Огромный дворец с колоннами и каменными балконами искусно окружен искусственными озерами и лесами, деревья в которые привозили сюда и высаживали из разных уголков Арагонии. Это идеальное место, чтобы вдоль густых хвойных лесов парили мощные крылья драконов. Рассекая горячий и одновременно острый воздух, зорким взглядом всматривались в расстилающуюся из разноцветного кружева красоту: зелёные хвои, белоснежные пики гор, чёрные плодородные земли, синие реки и моря.
Моя резиденция в Селиосе менее величественная, но замок у подножия гор был достаточно просторным. Я переделал в нём некоторые комнаты и приёмный зал под себя, но основной интерьер оставил нетронутым.
Как только забрезжит рассвет, я отчитаюсь перед наместником о досрочном вылете и уже к полудню буду в Селиосе. Тем более дел в приграничном дракаре полно. Дракон, управлявший дракаром до моего назначения делами Селиоса, перед последним полетом совсем не занимался. Тоска разъела сердце моего предшественника, дракона Родера, которому так и не удалось составить пару, и, перескочив четвёртую сотню лет, чёрный дракон вознёсся в небо.
Некогда цветущие земли стали потихоньку увядать, а нечистые на руку помощники хорошенько почистили казну дракара.
Дверь в комнату противно скрипнула.
Спиной почувствовал её присутствие и втянул тонкий цветочный аромат.
Каблуки красных туфелек, которые надела Илона к сегодняшнему приёму, глухо отозвались в стенах этой спальни.
— Дар… — низкий бархатный голос завибрировал на каждой струне моей души, отзываясь сладкой музыкой, и словно коготком оставлял длинный кровоточащий порез.
Я помню её… Каждый стон, возглас и всхлип. Смех… Рокочущий, словно морские волны, голос.
— Зачем ты пришла? — я не обернулся.
— Я соскучилась по тебе, — ладони драконицы легли на мои плечи. — Ты же так же скучаешь… Милый.
— Ты перепутала спальни, Илона.
Я резко поднялся, и Илона немного отшатнулась. Я поднялся с кресла и отошёл как можно дальше. Встав у стены, скрестил руки на груди.
В глазах драконицы вспыхнуло удивление, сменившееся досадой. Зрачки сузились до вертикали. Обычно это свидетельствовало о том, что дракона переполняют чувства злобы или собственного величия. Или, как сейчас… Драконица полна горячего возбуждения.
— Что я не перепутала, так это спальни, Дариан! Нам