Королевская кровь 11. Чужие боги - Ирина Владимировна Котова
– Я что-то подобное и предполагал. А не увидел ли квар-предсказатель, как снять оковы вашей богини? – деловито поинтересовался Четери.
– Это и я тебе скажу, – прошумела Ледира. – Нужно дать ей силу, чтобы разорвать путы. А где ее взять – на Лортахе осталось много древних алтарей и предметов силы. Много уничтожили, но много и осталось. Однако тебе это сейчас ни к чему, ергах: пока захватчики здесь, Хиду ты не освободишь. Делай свое дело, а затем подумаешь об обете. И запомни – пусть в предсказании сказано, что ты не вернешься, не стоит воспринимать это как гибель. Видения зыбки…
– Я знаю, – ничуть не расстроенно ответил Мастер. – Видения видениями, а за будущее свое мы отвечаем сами.
Неши улыбнулась. Глаза ее мягко полыхали золотом, она повернула голову к Тротту.
– Я вижу, что ты хочешь спросить еще что-то, ношеди. Говори.
– Хочу, – подтвердил Тротт. – Мудрейшая, я знаю, что тимавеш могут выходить в большой мир с помощью амулетов, которые отводят взгляд. Об этом говорила Одекра. Ты можешь дать нам такие амулеты? Хотя бы ей, – он коснулся плеча Алины.
– Нет, геси, – ответила Ледира печально. – Сила Хиды уходит, и даже неши теперь не могут выходить с амулетами. Но там, куда вы идете, недалеко от врат в ваш мир, поперек реки лежит кусок серпа Оки-Жара. До него отсюда идти семь дней. Одекра нарисует вам карту. Доберетесь до него и будете в безопасности. Но сейчас лес кишит наемниками императора и тварями. Они идут к равнине, они осматривают леса вокруг. Страшные твари там живут. Трудно вам придется. Трудно.
Алина закрыла глаза, борясь с вновь плеснувшим удушающим страхом.
– Не хочешь ли и ты спросить меня о том, что важно тебе, ношеди-дева? – мягко проговорила Ледира.
Принцесса сморгнула слезы и посмотрела на нее.
– Я увидела в озере то, что сделало мне больно, – сказала она. – Зачем мне это показали?
– Дар не может сделать больно, если внутри тебя нет боли, – мягко ответила Ледира. – Дар помогает увидеть боль, увидеть что-то важное.
– А если я и так все давно знаю?
– Значит, не все, девочка, – прошелестела Ледира, и глаза ее снова засияли золотом, успокаивая, и знак на лбу Алины вновь налился прохладой. – Вода – это зеркало, в которое вы смотритесь. Вы видели отражение ваших мыслей и страхов, ваших знаний и мыслей о будущем, отражение того, что важнее всего для вас сейчас. Это не будущее, а ваше о нем представление. Путь, по которому ты идешь или могла бы пойти. Или, – она сочувственно посмотрела на принцессу, – путь, который следует принять.
Алина сжала кулаки. Внутри опять полыхнула злость – потому что принять означало смириться. Она оглянулась на Тротта – его лицо было непроницаемо, глаза мерцали зеленью.
– Но я-то видел прошлое, – вмешался Чет. – Прошлое этого мира.
Старуха посмотрела на него почти с умилением.
– Значит, оно тебе важнее будущего, ергах. Но прервемся же: пора открыться людям, чтобы послушать наши песни, – она повела рукой, и лианы снова начали оплетаться по бокам и за ее спиной, создавая вокруг то ли овальную живую раму, то ли корзину, поставленную на бок. – Будете сидеть рядом со мной – пока Ока и Вета не уйдут на другую сторону неба, я останусь в силе. Будем слушать песни и говорить.
Шесть молодых неши встали вокруг нее, протянули руки в стороны, и от верха корзины рванули к ним лианы, обхватив за плечи, приподнимая «люльку» над землей. Тонкие корешки из ног Ледиры оплелись вокруг лиан, и старейшую понесли наружу, к людям. Путники двинулись за ней.
Стоило «люльке» появиться из храма, как на шумную площадь опустилась тишина, и народ развел руки, приветствуя старейшую, а затем стал садиться на землю. К удивлению Алины, неши не пошли дальше, опустив свою ношу почти у самого входа в храм. Лианы зашевелились, образуя низкий большой стол перед Ледирой, и та указала гостям и помощницам садиться рядом.
Народ начал ритмично хлопать в ладоши, выкрикивая что-то типа «Оссу́та!» – «Память, память». Вновь в такт хлопкам забили барабаны. Ледира подняла руки – и позади раздался скрип и треск.
Алина оглянулась и застыла.
Гигантский папоротник, перебирая длиннющими корнями, которые с гулом выдергивались из почвы и тут же вбивались обратно, раскрывался по огромной трещине на две половинки, как ракушка. Неподвижными оставались только часть стены со статуей Хиды и полки со свитками. Стены внутри по-прежнему светились узором из лишайников.
Одекра подняла руку вверх и затянула песню. Ее подхватили остальные неши, она покатилась по площади до самых краев и вернулась, оглушающая и размеренная. И под слова этой песни серебристые лишайники на стенах папоротника засветились ярче, образуя живые картины.
«Давным-давно, – пели тимавеш, – отец всего живого Гера-солнце открыл глаза и увидел спящую Хиду».
И пятна лишайников складывались в изображение сияющего солнца.
«Она была серой и безмолвной, и он захотел разбудить ее».
Статуя богини словно увеличилась в размерах – это лишайники показали ее очертания на стене. Солнце продолжало сиять на самом верху, и лучи его падали на Хиду, которая потянулась и принялась медленно двигаться по кругу, словно танцуя.
«Он согрел ее своим дыханием – и от его касания Хида родила старшую дочь, Оку-Жар».
Рядом с серебристой шестирукой женщиной показался силуэт еще одной женщины с четырьмя руками, которая приникла к щеке матери – а затем рассыпалась струями огня и вулканами.
«Он поцеловал ее, и от его поцелуя зародился старший сын – Зота-Небо».
С другой стороны от танцующей Хиды появился мужчина с четырьмя руками, который поцеловал мать – и растекся над ней куполом.
«Он обнял ее, и от его объятий зародился младший сын – Вета-Океан».
Мужская фигура с двумя руками отпрянула от матери, словно танцуя, и разлилась вокруг волнами.
«Гера-солнце еще раз коснулся возлюбленной, и появилась младшая дочь, Вердига-Возрождение».
– То есть богов не трое, а шестеро? – изумился Тротт тихо. – И все шестеро скованы под тремя вулканами?
– Нет, – прошелестела старуха. – Под вулканами заперта сама Хида и Вердига-возрождение с Зотой-Небом. Гера-Солнце слишком далек, чтобы захватчики могли его покорить. Он же звезда, – проговорила она невозмутимо. – Он неизмеримо сильнее. Но если он обрушит свою мощь на чудовищ, то сожжет и людей, и Хиду, и их общих детей. Но и Гера делает все возможное. Часть его всегда остается над храмом, питая эту землю, наделяя здесь Хиду силой и делая тимавеш здоровыми и долго живущими, – и она со сдержанным достоинством, плавно и величественно повернулась к сфере над храмом и склонила голову. – А сила его иссушает захватчиков, поэтому