Марина Ефиминюк - Бесстрашная
Уголок рта у Лукаса дернулся в понимающей усмешке.
— Что именно ты обо мне не знаешь, Катарина? — вступил в игру мужчина.
— Я никогда не спрашивала, почему ты живешь в мануфактурах.
— Здесь очень тихо, а я люблю тишину, поэтому купил это место.
— Так ты жених с приданым, а не голь подзаборная? — иронично присвистнула я. — Что еще ты любишь?
— Дай подумать… Первый снег, высокие места, — принялся перечислять он, — открытые пространства, маленьких женщин с короткими стрижками, бесстрашных газетчиц.
Стараясь сохранять серьезную мину, я опустила голову, но все равно не могла сдержать улыбки.
— И еще… — Он поцеловал мои волосы. — Я очень сильно люблю тебя.
Примечания
1
Господин.
2
Гравират — устройство для получения и гравировки неподвижных изображений материальных объектов на слюдяной пластине при помощи магического кристалла.
3
Госпожа.
4
Магический вестник — портативное устройство со встроенным магическим кристаллом для получения коротких голосовых сообщений. Устройство работает в одностороннем порядке. Напоминает деревянный ящичек с прозрачной крышкой из слюдяной пластины.
5
Омнибус — конная общественная карета с платными метами для пассажиров и регулярным маршрутом, в том числе междугородним.
6
Развлекательные газетные листы, живущие за счет платных объявлений, ради экономии выпускают на желтой бумаге. Оттуда исходит понятие «желтой прессы», ставшее синонимом недобросовестных газетных листов с грязными сплетнями и небылицами о знаменитостях.
7
Теурия — равнинная страна, граничащая с Алмерией на западе королевства. Теурию называют страной дождей и беглых каторжников.
8
Марим — небольшое южное королевство, которое называют страной стеклодувов. Настоящий маримский фарфор, витражи и изделия из стекла ценятся на всем континенте.
9
Двуколка — одноконная, одноосная двухколесная рессорная повозка с кузовом для двух человек.
10
Несмотря на печальную родословную здания, номера в «Грант Отеле» стоили баснословных денег, но вид из окон определенно подкачал, ведь центральный вход смотрел точно на неразборный эшафот, давным-давно обезображивавший опрятность мэрской площади.
11
Имеется в виду Королевский холм, где живет городская знать.
12
Турнюр — приспособление в виде подушечки, которая подкладывалась дамами сзади под платье ниже талии для придания пышности фигуре. Мог быть в виде сборчатой накладки, располагавшейся чуть ниже талии на заднем полотнище верхней части юбки.
13
Родительским днем называют последний день седмицы. В этот день принято навещать родителей.
14
Евнух, кастрат.
15
Сорбе, также сорбет — замороженный десерт, приготовленный из сахарного сиропа и фруктового сока или пюре.
16
Фолликулярная ангина.
17
Неаль — небольшое горное королевство, граничащее с Алмерией на востоке. В горах Неаля обитают закрытые магические кланы, а потому королевство по праву считается колыбелью магии и родиной высококачественных боевых мечей. И хотя культура борьбы на мечах постепенно себя изживает, неальское оружие по сей день имеет спрос на всем континенте.
18
Использованы стихи И. М. Пивоваровой, сборник «Потерялась птица в небе».
19
Имеется в виду завет, что ложь прислужникам Святых Угодников, будь то простой молельщик или святой отец, приравнивается ко лжи самим Святым и лишает возможности вознестись на облако по солнечной дороге.