О чем плачет дождь - Мария Морозова
Замерев на месте, он глупо похлопал глазами, хоть сирена и не могла этого видеть. Потом неуклюже повернулся, вставая лицом к морю. Шагнул на самый край, закачался. Зов стал сильнее, и в нем отчетливо послышалось нетерпение.
Дориан неловко повел руками. Сделал глубокий вдох, сосредотачиваясь. Сжавшись в пружину, оттолкнулся от края и нырнул вниз головой.
Вода ожидаемо оказалась холодной. Но Дориан этого словно и не ощутил. Мгновенно избавляясь от неудобного плаща, он набросил на себя чары ночного видения и подводного дыхания. Темнота тут же расцвела оттенками серого и синего. А через секунду из нее вынырнула сирена.
Несмотря на то, что песнь этих тварей манила и завораживала, внешний вид мог присниться только в кошмарах. Покрытый чешуей хвост переходил в такой же чешуйчатый торс, мало похожий на женский. Длинные руки заканчивались когтистыми пальцами. Во рту торчали зубы, похожие на иглы. А бледную лысую голову венчал жесткий гребень.
Дориан сориентировался быстро. От броска сирены он увернулся, пропуская ее слева. На ладони расцвели чары, которые тут же полетели следом. Тварь завизжала, заставив мужчину невольно скривиться: слишком уж мерзким был звук. Здесь, в воде, он слышался гораздо резче и мог даже оглушить. Но у Дориана не было права на ошибку.
Главным козырем сирены была скорость. Попытавшись дотянуться до мага, она проскользнула вниз и в сторону. Легко увернулась от полыхающей синим сети и снова завизжала. Дориан мысленно выругался и все же зацепил ее очередным заклинанием, но совсем слабо. Крепкая чешуя выдержала.
Очередной бросок твари едва не стал для капитана провальным. Но пузырек у него на груди вдруг полыхнул, отбрасывая хищницу назад и ослепляя. Сирена заметалась и не заметила, что со стороны открытого моря приближается еще один враг.
Эрк был стремителен и беспощаден. Подобравшись сзади, он цапнул сирену за хвостовой плавник. Она забила руками, стараясь ранить гъярта, но его серая шкура была в несколько раз прочнее акульей. Воспользовавшись моментом, Дориан выхватил кинжал. Поднырнул под тварь, перехватил рукоять поудобнее и всадил клинок прямо в чешуйчатую грудь. Удар в сердце стал фатальным. Вода окрасилась черной маслянистой кровью. Сирена беззвучно распахнула рот, в последний раз демонстрируя зубы, и начала медленно погружаться на дно. Дело было сделано.
Кивнув, маг послал Эрку мысленную благодарность, и в пару мощных гребков оказался на поверхности. Чары лопнули с легкой щекоткой.
– Капитан!
На пирсе стояли караульный, Говард – его адъютант, и Риз Эберг. Они тут же сбросили в воду веревочную лестницу и вытащили Дориана наверх. Говард подал сухой плащ.
– Готово, – отчитался маг.
Опасности больше не было. Сирена не терпела конкуренции, поэтому если на ее место кто-то и явится, то точно очень нескоро.
– Не ранен? – Риз внимательно осмотрел друга.
– Нет.
– Угу. А это?
Дориан глянул на рукав и досадливо поморщился. Куртка на предплечье оказалась порвана, и кожа зияла парой длинных царапин. Тварь все же зацепила.
– Ерунда, – отмахнулся он.
– Пусть и ерунда, – хитро прищурился друг. – Но это никак не помешает тебе посетить лазарет. Мне кажется, тебя там все еще ждут.
– Да. – Дориан не смог не улыбнуться. Он поднялся на ноги, пожав руки всем, кто поддерживал на берегу, и произнес: – Меня там действительно ждут.
ГЛАВА 21
– Ты так сияешь, что хочется выдать тебе что-нибудь жутко горькое или кислое, – проворчала Джун.
– Можете выдать мне лимон, – усмехнулась я. – Употреблю его с чаем.
Мы проводили уже ставший привычным обход пациентов. Пусть тщательного осмотра больше и не требовалось, я с удовольствием осматривала и ощупывала каждую пушистую тушку. Коты ластились и мурчали. И от этого у меня с лица не сходила улыбка. От этого и оттого, что вчера с мы Дорианом, который пришел отчитаться и залечить пару ерундовых царапин, долго целовались в смотровой.
– А говорила, никаких офицеров, – напомнила целительница хмуро.
Но я видела, что она сердиться не всерьез. Поэтому спокойно пожала плечами и сказала:
– Каждый может ошибаться.
– Ну-ну.
– А ведь вы тоже можете устроить себе личную жизнь, – прищурилась хитро. – Я видела, как на вас смотрел командир Барлент, когда вы танцевали.
– Вот еще не хватало, – расфырчалась она, словно кошка.
– Почему? Командир – интересный, надежный мужчина. И к вам неровно дышит.
– Никаких Барлентов, – рявкнула Джун.
– Хм…
– Так, – она решительно вышла из палаты. А вернувшись через минуту, сунула мне в руки список. – Очередной экипаж явится на медосмотр через полчаса. Подготовь все, что нужно. И не говори мне о Барленте.
Я решила не нагнетать и послушаться. До самого обеда мы занимались матросами. А после него в лазарет заглянул Говард и попросил меня пройти с ним в комендатуру.
Джун обреченно покачала головой, но запрещать не стала. Харнет отвел в кабинет Барлента. Кроме самого командира, там нашелся Дориан, при виде которого я сразу заулыбалась, и мрачная Маура Эберг.
– Что-то случилось? – посерьезнела я.
– Взгляни, – кивнул Дориан и показал мне маленький флакончик. – Это приворотное?
Я сжала его в ладони. По нервам тут же хлестнуло тем самым ощущением. С каждым разом почему-то получалось все лучше и лучше.
– Да, – ответила без всяких колебаний. – Вы взяли злодея?
– Нет, – скривилась Маура так, словно у нее заболели все зубы сразу. – Мы облажались.
– То есть? – не сообразила я.
– Гриффин согласилась помогать. Вчера вечером она выставила на подоконник свой горшок. А сегодня оставила открытым окно, когда уходила в лавку. Я оплела чарами и дверь ее комнаты, и окна соседей и даже крышу. Нашла идеальное место для засады, откуда отлично просматривался и фасад, и двор. И просидела в засаде полдня. Но этот гад все равно умудрился подсунуть свое зелье!
– Но как? – растерялась я.
– Понятия не имею, – прошипела Маура. – Готова поклясться: я никого не пропустила. Никто из проходивших мимо не задерживался под окнами ни на секунду. Мои чары остались нетронутыми. Никаких магических возмущений и колебаний я не засекла. Проклятый пузырек словно из воздуха возник!
– На подоконнике? – уточнил Дориан.
– Да! Рядом с горшком.
– А из соседнего здания его не могли забросить? – предположила я.
– Исключено, – покачал головой мой маг. – Большое расстояние и деревья мешают. Даже я бы не справился.
– Да уж. – Барлент побарабанил пальцами по столу.
– Я никого не пропустила, – повторила Маура.
– Мы верим тебе, – попытался успокоить ее Барлент.
Но женщина покачала головой и яростно хлопнула себя