Города дыма и звёзд - Элли Эрнест
— Церотаин, альмимферджен и, конечно, гетасол инватмин.
Халли моргнула. Она никогда не слышала ни о чем подобном, но все же подошла к ним, а не стала торчать у двери. Затем оглянулась в ту сторону, куда ушел Бен, и посмотрела на Зика.
— Я не очень разбираюсь в лекарствах и в том, как их смешивать, но не уверена, что получилось хорошо. Кажется, ему стало хуже.
Кейс всплеснул руками.
— Ты должен был все обдумать, прежде чем просто взять и дать ему…
— Я бы никогда не сделал такой глупости, как смешивание лекарств, которые плохо сочетаются друг с другом. — Ноздри Зика раздулись. Значит, где-то внутри все же скрывались эмоции. — И никто не нуждается в твоем проклятом мнении, Кейс. Ты на этой миссии только из жалости Джова. Потому что из-за твоего прокола чуть не погиб человек, а ты слишком труслив, чтобы отвечать за последствия. Мой вклад более достойный.
Кейс чуть не убил кого-то?
Кейс зарычал и бросился на брата. Она схватила его за руку и резко дернула:
— Прекрати! Это ничему не поможет!
— То, что ты завидуешь Джову, не означает, будто ты можешь играть в бога! — крикнул Кейс, его дыхание стало резким и прерывистым.
Халли распахнула глаза и отступила назад, жалея, что вообще вышла из каюты. Кейс был прав. Это не ее бой.
— Ты что, совсем спятил? — прошипел Зик. — Ты не имеешь права разбрасываться нелепыми обвинениями.
— Сам знаешь, что я прав. Именно поэтому ты пошел в армию, не так ли? Чтобы стать любимым сыном? Ты ненавидел жить в тени Джова, и у тебя не хватило яиц осадить отца, когда он вышел из себя из-за попытки Аны сбежать.
— Закрой. Свой. Рот. — Ярость вспыхнула в глазах Зика. — Ты понятия не имеешь, о чем говоришь.
У Халли перехватило дыхание. Надо что-то сделать. Она обшарила кладовую в поисках чего-нибудь, что могло бы помочь разрядить обстановку, но какой прок от старой картошки или вяленой говядины?
— Хватит, — раздался низкий голос с порога, и оба брата замерли. — О чем бы вы ни спорили, прекратите. Немедленно.
Повернувшись, Халли увидела уже почти отмывшегося Бена. Он действительно спалил брови. — Ссорами ничего не добьешься. А теперь угомонитесь, оба!
Кейс, тяжело дыша, протиснулся мимо остальных, не забыв по дороге пихнуть Зика в плечо, а затем направился по коридору к своей каюте. Халли закусила губу и шагнула за ним, но остановилась. Вероятно, ее он меньше всех хотел видеть. Слова Зика звучали в ее ушах.
«… потому что из-за твоего прокола чуть не погиб человек, а ты слишком труслив, чтобы отвечать за последствия».
Сердце заколотилось. Если первая половина обвинения потрясала, то вторая поразила до глубины души. Лицо стало горячим. Разве она не поступила так же в Стоун сете?
Зик провел рукой по волосам и лицу.
— Простите меня, Халли, Бен. Я не хотел… Я так давно не выходил из себя. Кейс умеет… Простите. Все, что связано с кораблем, с этой миссией… просто дайте мне немного времени, чтобы прийти в себя.
Не понимая, что теперь делать, Халли пошла обратно в свою каюту. Эббы там не было, вероятно, она опять ушла возиться с кораблем. Халли уставилась на свою простую кровать, застеленную тусклым коричневым одеялом, по которому рассыпались карамельки. Она отчаянно пыталась взять себя в руки. Напряжение и так витало в воздухе, и еще один срыв никому не поможет, а ей — тем более.
Она еще раз прокрутила в голове слова Зика и Кейса. Запал и разочарование сквозили в каждом их слове. Она совершенно не ожидала такого срыва от Зика — гораздо более вероятным был бы еще один спор между ней и Кейсом, а не между ним и вечно спокойным солдатом. Звезды.
Она все смотрела на карамельки, слушая, как Бен с Зи-ком выходят из корабля. Звуки казались слишком громкими. Сев на покрывало, Халли подтянула колени к груди. В какой ужасный, звезданутый бардак они угодили. Возможно, им вообще не попасть домой. Они сгинут здесь, в диких землях Тасавы, и никто никогда не узнает их историю.
Какой-то грохот прогнал ее меланхоличные мысли. Судя по проклятиям Эббы, что донеслись через окно, и звукам шагов, это мог быть только один человек, чей характер не уступал ее собственному.
Выйдя в коридор и заглянув в мужскую каюту, Халли нахмурилась, увидев, что Кейс лежит на спине, прикрыв глаза рукой.
Он чуть не убил кого-то.
Она вздрогнула, когда он снова ударил кулаком по стене. Халли нерешительно шагнула вперед, но отпрянула и спряталась, не успев толком переступить порог. Затем прижалась спиной к прохладному металлу и зажмурила глаза. Ему не нужно было, чтобы она прерывала в его страдания. Когда он снова грохнул рукой о стену, Халли оттолкнулась от нее и направилась прямо в свою каюту.
Лучше пусть он побудет в тишине. Наверняка есть какие-то объяснения. Тот Кейс, которого она по крупицам узнавала, не смог бы… не мог…
Не обращая внимания на очередной удар кулаком по металлу, она бросила пальто на кровать и стала рыться в сундуке.
Ее поиски снова ни к чему не привели. «Врата времени» точно не лежали в ее сундуке. Должно быть, Кейс что-то не так запомнил. Скорее всего, книга валялась под дождем рядом с колонной.
Халли вздохнула и вернулась к карамелькам. Если ей и был нужен повод их съесть, то сегодня он настал. Она практически не прикасалась к ним, даже на грани голода. Сев на кровать, Халли развязала шнурок, закрывавший пакет, и достала конфету.
Эта стычка вышла ужасной. Хуже, чем все их с Кейсом перепалки. А вдруг Зик серьезно навредил Бену теми лекарствами? Что, если бедняга так и не поправится? Виноват ли в этом Зик? Он квалифицированный медик, но…
Тихий шум прервал ее мысли. Халли бросила карамельки обратно в пакет и повернулась на звук. Карманные часы Джека упали с края постели.
Халли подняла их и осмотрела. Привычные горы на лицевой стороне успокоили ее, и она открыла их. Халли ожидала, что часы снова перестанут работать, но стрелка все еще двигалась. Часы показывали всего час ночи, что было неверно. Пожав плечами, она сунула их в карман брюк. Побеспокоится об этом позже.
Еще один удар разнесся по всему кораблю.
«Я не могу винить его за дурное настроение, но если он продолжит в том же духе, то может еще больше повредить корабль».
Она посмотрела на бумажный пакет на краю кровати, и у нее