Спящее пламя Ферверна - Марина Эльденберт
Драконом.
И Роа ощутил, как в его собственные ладони тоже плеснуло пламя. Прежде чем за его спиной раздался окрик отца:
— Роа!
Он уже обернулся и взлетел следом за Гранхарсеном над резиденцией, направляясь за ним в сторону леса.
С одной-единственной мыслью: «Я тебя порву».
* * *
Гранхарсен летел с такой скоростью, как будто мог читать его мысли, но глубоководные фервернские все равно быстрее. Роа так и не понял, почему они не выбрали выйти на поверхность. Они могли жить как на суше, так и под водой, в отличие от тех же водных, которые гораздо более комфортно чувствовали себя в воде. В крови Гранхарсена бурлило сразу четыре пламени, но он все равно никогда до него не дотянет. Не по силе, не по чему бы то ни было еще! Неужели Ятта этого не понимает⁈ Какого набла она этого не понимает?
Гранхарсена он догнал у кромки леса, как раз там, где расстилались фервернские пустоши, вдалеке вырастающие пока еще миниатюрными зубцами гор. А еще виднелась кромка океана, безграничного и безбрежного, и Ятта была там, но Гранхарсена там не должно было быть. Его вообще не должно было быть в жизни Ятты!
Роа чувствовал, как внутри закипает пламя. Он мог бы испепелить его на месте. Наверное, именно так и стоило поступить, за то, что он соблазнил и трахнул его женщину. Но он всего лишь вырвался вперед, оставляя Гранхарсена за спиной. Сзади донеслось яростное рычание, но он не стал замедляться. В конце концов, разодрать ему горло он всегда успеет, а Ятте нужна помощь именно сейчас. Он врезался в воду, уходя на глубину. Когда-то давно именно здесь глубоководные спасли его, не позволив сгореть еще ребенком. Когда-то давно… Это было безумно давно. Сейчас же Роа шел наугад, вспарывая волны мощными крыльями, предназначенным еще и для этого, хвостом, и лапами определенной формы, позволяющими чувствовать себя в воде своим. На глубине своим.
Он уходил все ниже и глубже, практически литая чешуя и особенности строения нервной системы глубоководных позволяли этим драконам жить на такой глубине, опускаться на которую обычным было опасно физически.
«Ты ее не найдешь, — подумал он зло, — ты не сможешь ее вытащить!»
Вот только Ятту Роа сейчас не чувствовал. Почему-то не чувствовал ни ее драконицу, ни ее саму. Все, что его окружало — густая, непроглядная толща воды, становящаяся все темнее: чем дальше он уходил от поверхности, тем меньше сюда проникало света. Особенности зрения глубоководных все меняли, и зрение перестраивалось, он видел не хуже, чем там, наверху, но он не видел ее. Холод воды вокруг он тоже не ощущал, но сам факт того, что Ятта не откликается на его зов, не дает себя почувствовать, выбешивал неимоверно! Как такое может быть? Ведь это его пламя! Через его пламя она ожила, через его пламя она получила крылья.
Тем не менее он не переставал ее звать.
«Ятта».
«Ятта».
«Ятта!»
Тишина.
Роа ушел в сторону, вспоминая карту, которую показывал отец. Возможно, она отдалилась от прямой линии погружения. Но куда? Дракон бил хвостом от невозможности почувствовать свою драконицу, все его силы были направлены на то, чтобы найти ее. Найти, вытащить на поверхность, потому что ей угрожает опасность.
Возможно, поэтому он упустил момент, как рядом с ним оказался Гранхарсен, зарычал, раздувая свои жабры.
Да как у него только мозг не сварился на такой глубине!
Гранхарсен устремился в другую сторону и вниз, как будто показывал ему куда идти, но… Зарычав от ярости, Роа вспорол хвостом толщу воды и последовал за ним. Он не может чувствовать Ятту, у него нет такой возможности, их пламена не связаны! Зачем он вообще плывет за ним⁈
Все дальше, дальше и дальше.
В тот момент, когда он почти развернулся, он увидел глубоководных, вдалеке.
Сколько их было? Сотни? Тысячи?
И перед ними, в воде парила драконица, которую Роа так стремился найти и не мог.
Его Ятта.
* * *
Вэйд
Когда он понял, что произошло, когда мергхандары, наконец, отпустили его, Ятта уже была далеко. Поэтому когда на его предложение помощи Ландерстерг ответил отказом, Вэйд просто взмыл ввысь. Он не стал объяснять, что чувствует ее боль, что его до сих пор ломает от силы и отчаяния, струящихся по ее венам. Что там, к наблам, произошло, если Ятта после стольких лет отсутствия пламени наконец-то его обрела, но тут же обернулась? И, что самое мерзкое, в сознании жила мысль, что это частично его вина.
Что было бы, если бы он не стал ломать ее и себя тогда, в прошлом? Если бы не побоялся оказаться дерьмовым другом — да к наблам, он и был дерьмовым другом, потому что хорошие друзья не соблазняют невест, даже бывших, своих друзей. Но все это сейчас не имело значения, потому что Вэйд рвался за ней, его дракон рвался за ней, их вело возрастающее мгновение за мгновением пламя, от которого больно было даже ему. Привыкшему к этим ощущениям, к всплескам, к буре внутри, с самого детства. Каково же тогда сейчас Ятте?
Да, она готовилась к этому, но она не чувствовала, а это совершенно разные вещи. Это сводит с ума и пугает, толкает на поступки, которые ты вряд ли можешь объяснить, а если уж дракон возьмет верх над человеческим сознанием… Поэтому Вэйд не стал ждать, но, когда его обогнал Вайдхэн и устремился к океану, он зарычал ему вслед.
Потому что Роа летел не в ту сторону, точнее, он летел в сторону океана, но отдалялся от диагонали, куда его вел зов. Зов, который говорил о том, где находится Ятта. Первым порывом было оставить его нахрен, пусть разбирается со своим драконьим навигатором сам, но Вэйд понимал, что, возможно, не сможет погрузиться на такую глубину, на которую открыт путь и Ятте, и Роа. И что он будет тогда делать там в одиночку?
Поэтому он устремился за ним, поэтому зарычал, показывая дорогу.
И он оказался прав. Когда он увидел смазанным зрением Ятту, она была очень глубоко. Вэйд мог опуститься дальше, но всплыть оттуда — разве что брюхом кверху: толща воды уже и так давила на него с силой, от которой мутилось сознание. К счастью, у Вайдхэна таких проблем не было, поэтому когда он устремился к Ятте, Вэйд взмыл на пару десятков