Любовь сквозь речные воды - Олеся Нилова
— Никогда мы не были сестрами. — Прошипела Лана. — Ты всегда показывала мне свое превосходство, кичилась своим статусом законной дочери.
— Думаю, ты права. — Грустно произнесла Сия. — Я была глупа, многого не понимала. Мне казалось, что твоя мать заняла место моей мамы в жизни отца. Но лишь потом я поняла, что это не так. Лишь моя мама всегда была в его сердце.
Лана вспыхнула. Она знала, что сестра права. Генерал так и не сделал наложницу Че законной женой, он всю жизнь любил лишь одну женщину.
— Знаешь, а я ведь завидовала тебе. — Продолжала Сия. — Тому, что у тебя есть мама, что вы близки. Твоей внешности, талантам, способности нравится людям. Прости меня, сейчас я готова признать, что была не права.
Казалось, Сия рассчитывала на признание сестры в истинных чувствах к ней. Но Лана лишь холодно улыбнулась.
— Мне не нужны твои извинения. Они ничего не изменят. Но зато я могу все изменить. Одним движением пальцев.
Лана ловко вращала магический шар в ладони.
— Я бы так хотела ошибиться. — Вздохнула Сия. — Но, похоже, что я не ошиблась. Задумала убить меня? Это сделает твою жизнь лучше?
— Несомненно. — Рассмеялась старшая сестра. — Ты сказала, что завидовала мне. И думаешь, я в это поверю? У тебя всегда было все, чего ты желала. Любовь отца, твоей бабушки, статус законной дочери. Даже наследник трона Мао предпочел тебя мне!
— Вот уж не думала, что тебе был важен Мао. У тебя была любовь принца Чонлея, разве этого мало? — Удивилась Сия.
— Как думаешь? Что бы выбрала я: стать будущей королевой или всего лишь женой второго принца? Но если мне было не суждено выйти за Мао, то и тебе я этого не позволила.
Сия удовлетворенно улыбнулась. Она получила подтверждение своим словам.
— Значит, тот случай в темнице был подстроен тобой? Или твоей матерью?
Лана рассмеялась.
— Умница. Давно догадалась?
— Сразу же. Не так уж и сложно было. — Пожала плечами Сия. — Но я благодарна вам за это. Если бы не тот случай, возможно, мы с Таем дольше бы шли навстречу друг другу. А так вы лишь все ускорили.
— Хочешь сказать, что вы в любом случае были бы вместе? — Вздернула бровь Лана.
— Без сомнения. — Улыбнулась Сия. — И будем вместе. Ты не в силах этому помешать. Есть сила куда больше твоей, которая давно связала наши судьбы.
— Судьба — это полная чушь. — Отрезала Лана. — Мы сами строим свою судьбу. И я выбираю жить счастливо в роли жены принца и единственной дочери генерала. А ты, моя несчастная, похищенная подлым принцем сестрица простишься с жизнью на чужой земле. Досадная случайность — ты стала жертвой несчастного случая. Я не смогла спасти тебя.
Лана посмотрела вниз, на водопад, и подняла руку со сверкающим шаром. Внезапно кулон на шее Сии засветился белым ярким светом, ослепляя Лану, та невольно зажмурилась. В это же мгновение черная бабочка метнулась к руке Ланы. Превратившись в Ин-Ху, она выбила огненный шар — он врезался в дерево, проделав в нем дыру. Ведьма выпустила в Лану луч темной энергии, та, вскрикнув, упала.
— Госпожа Сия, меня прислал принц Тай, он ждет Вас. — Ин-Ху подошла к Сие. Ей сперва показалось, что девушка в шоке, но та лишь спокойно, испытующе смотрела на сестру.
— Ты хорошо себя чувствуешь, Лана? — Сощурившись, спросила она.
— Что? — Выдохнула та, с трудом поднимаясь на ноги. Старшая сестра закашлялась, и изо рта у нее потекла кровь.
— Как думаешь, противоядие подействовало? — Сия смотрела на сестру.
— Что ты сделала? Ты что, отравила меня? Или дала не то зелье? — Закричала в ужасе Лана.
— Зелье то. Но не хватает последнего ингредиента.
Ин-Ху пораженно воззрилась на Сию. Она не ожидала такого от девчонки — та обманула сестру, не добавив в зелье свою кровь. Противоядие теперь лишь замедлило действие яда, но без крови целительницы оно не могло спасти Лане жизнь.
— Так ты все еще хочешь убить меня? — Холодно улыбнулась Сия. — Или желаешь получить последний ингредиент?
— Мерзавка! — Лана бросилась на сестру, но Ин-Ху ловко отбросила ее обратно на землю.
Старшая сестра тяжело дышала, с ненавистью глядя на Сию. Раздавшиеся сзади шаги заставили ее обернуться. К ним шли Мин, Ли-Су и выглядящий пораженным Чонлей.
— Мой принц! — Воскликнула Лана. — Ведьма пыталась убить нас с сестрой.
Никто не отреагировал на призыв Ланы. Однако Мин все же не убирал руку с рукояти меча.
— Вы все слышали? — Усталым голосом спросила Сия.
Все трое кивнули. Лана непонимающе смотрела то на сестру, то на Чонлея.
«Ли-Су, ступай к Мину, ты найдешь его у стойла с лошадьми. Скажите принцу Чонлею, что Лана в опасности, и следуйте за нами», — Сия отдала приказ служанке, прежде чем они с сестрой отправились в путь.
— Если бы я ошиблась, и ты не попыталась навредить мне, я без промедления отдала бы тебе настоящее противоядие и благословила вас с мужем на счастливую жизнь. Я готова была извиниться за свои подозрения.
Сия выглядела удрученной. Она вовсе не была довольна таким развитием событий.
— А ты все же попыталась убить меня, хотя я вовсе не мешаю тебе жить, сестра. Но, похоже, одно мое присутствие в этом мире для тебя невыносимо. Но я отомщена. Теперь твой муж знает, какая ты на самом деле. И ему решать, что делать дальше.
Сия подошла к принцу. Тот выглядел совершенно потерянным. Только что он увидел, как его жена пыталась убить сестру, слышал ее признание в том, что она предпочла бы охмурить его старшего брата. Как ему вести себя с ней теперь?
— Возьмите, Ваше Высочество. — Сия протянула принцу флакон. — Это настоящее противоядие для сестры. С каплей моей магической крови. Последний ингредиент.
Она подмигнула Лане и повернулась к Ин-Ху. Та с любопытством наблюдала за происходящим.
— Так, говоришь, мой муж прислал тебя? Где он сам? Как он?
— Госпожа. — Мин выступил вперед, не позволив ведьме ответить. — Будьте осторожны, это та самая Ин-Ху, приспешница Шанга. Она опасна.
Сия кивнула. Ин-Ху закатила глаза.
— Я не собираюсь вредить госпоже. Та, кому я хотела навредить, уже получила по заслугам. — Ведьма плюнула в сторону Ланы. — Твоя сестра слишком добра к тебе. Я бы тебя в живых не оставила. Я здесь, чтобы защитить госпожу Сию. И я выполнила свое обещание принцу. Взамен буду ждать, что он выполнит свою часть уговора и оставит Шанга в живых.
Краем глаза молодые люди увидели, как принц Чонлей берет за руку Лану и уводит ее обратно в лагерь.
— Принц