Скандальный развод с драконом - Эйси Такер
Я оставила Рейвера под присмотром Ри, а сама отправилась к Мортану. Вокруг было спокойно, а это значило, что об излечении зараженного Тьмой еще никто не узнал.
Старейшину я встретила возле его дома ровно в тот момент, когда он выходил на порог, приветственно мне кивнув:
− Фира, рад видеть. Как наш больной? Все ведь в порядке? Я совсем ненадолго покидал лазарет…
− Внешне он в норме, − поспешила ответить, чтобы не выслушивать излишних оправданий отсутствия Мортана во время его смены. − И он даже очнулся.
− Невероятно... Это прекрасные новости!
− Не столь прекрасные, − вздохнула в ответ. – Потоки магорника почти иссякли, и больному нужна новая доза. Тьмы осталось немного, но не стоит полагаться на то, что его собственная магия от нее сможет избавиться.
− И, как я понимаю, магорника у вас больше нет, − это был не вопрос, а печальная констатация факта.
− Верно понимаете. И нам нужно поскорее найти людей на поиски магорника. До ночи необходимо управиться.
− Сборщики трав ушли еще рано утром и вернутся только к вечеру. Но я непременно найду кого-нибудь, кто разбирается в травах.
− Сгодятся все, Мортан. Я объясню, что нужно искать. И чем больше людей будет, тем лучше. Найти магорник невероятно сложно, вы сами это наверняка знаете. И станет огромной удачей, если он попадется хоть одному из нескольких десятков людей.
− Что ж, вы правы, − согласился он. – Тогда я попрошу вас еще немного времени побыть рядом с больным, а сам пока соберу людей. Постараюсь сделать это поскорее.
− Уж постарайтесь. Нам нужно выдвинуться поскорее, ведь до темноты не так много времени осталось.
− И вы пойдете? – он изумился так искренне, словно я была госпожой и не приобщалась к общему труду. – Разве у вас нет других дел?
Госпожой я, может, и стала для многих жителей. Некоторые едва ли мне не поклонялись, как божеству, снизошедшему к ним. Но только госпожой в их глазах я стала благодаря своему упорному труду, а не возлежанию на перинах и распиванию чая из дорогого сервиза.
Поэтому вполне обоснованно считала себя госпожой-крестьянкой, которой кланяются у стола во время общей работы над артефактами, или же в поле за совместным сбором трав.
− Я вынуждена пойти, − пожала плечами. – Излечить нашего больного сейчас – первостепенное дело. А без магорника это будет невозможно.
− Понял, − кивнул Мортан, будто только теперь осознал всю остроту важности отыскать растение, и быстро зашагал вперед. – Я быстро! Даю слово!
− И передайте Броне, чтобы принесла еды в лазарет на двоих. Нет, лучше на троих!
Хотя Ри и добывала себе пищу сама, но умыкнуть что-нибудь из моей тарелки страсть, как любила. А я сейчас была так голодна, что делиться своей порцией совсем была не готова.
По всем признакам Рейвер спал, когда я вошла в его палату, но вдруг резко распахнул глаза.
− А-а, это ты, − расслабившись, произнес он.
− А ты еще кого-то ждешь? – повела я бровью и вальяжно расположилась в уже излюбленном мною кресле.
− Не жду. Но они наверняка придут, − опасностью сквозило даже не от самой фразы, а от тона, с каким Рейвер это произнес.
− Кто они ? Королевские стражники? – выдвинула я предположение. – Но зачем им сюда приходить?
− За моим трупом, конечно, − недобро усмехнулся он. – Любимая жена непременно захочет взглянуть на меня напоследок.
Любимой она не была, это я и так знала. Но и сарказма в этой фразе было столько, что все стало бы понятно даже неосведомленному.
− Это она тебя заразила, так ведь?
− Сама бы она на это вряд ли решилась. Скорее, Файз сам отдал приказ.
− Но ведь это глупо, − возразила я, нахмурив брови. – Твоя смерть вызовет слишком много вопросов и разожжет новую войну. Или же король этого и добивался?
Такая версия мне совсем не нравилась. Даже более, чем не нравилась, ведь Морвейл был рядом с границей Альвартиса, а это значило, что…
− Войны он не добивался, − прервал мои мысли Рейвер. – Ты наверняка не знаешь, потому как это держалось в строжайшей тайне до недавнего момента… Но очаги Тьмы стали появляться в различных местах наших королевств. И свадьба с Силией должна была стать подтверждением наших общих намерений бороться с Тьмой совместными усилиями. Так что моя смерть от Тьмы не станет поводом для войны. По крайней мере, король Файз в этом уверен.
− Ты с самого начала знал, что все так будет? – я напряглась, и Ри вздернула голову, уставившись на Рейвера вместе со мной. – Знал, что этот брак не закончится ничем хорошим, но все равно пошел на это, чтобы… − возникшая мысль меня окончательно огорчила, ведь это означало, что друзей больше не осталось, только лишь враги. – Альвартис сам искал повод, чтобы вновь начать войну. И, полагаю, вам это удалось.
Говорить с Рейвером мне было больше не о чем. Все ведь и так стало понятно без лишних слов.
И дело было вовсе не в том, что я неожиданно встала на сторону короля Файза. Вовсе нет. Но я была против войны, против невинных и неоправданных жертв. Против того, чтобы мои дети оказались как-то в этом замешаны и, не дай бог, пострадали.
Но начатое лечение Рейвера я прекращать не собиралась. Я могла ему помочь и должна была это сделать несмотря ни на что. И, вероятно, я могла заполучить возможность изменить судьбу наших королевств благодаря тому, что дракон будет обязан мне жизнью.
Но сейчас внутри все кипело от злости и негодования, поэтому разговор необходимо было обрубить на этом самом месте, пока на эмоциях я не наговорила лишнего.
− Ри, идем, − холодно произнесла я, не взглянув больше на Рейвера, и поспешила уйти.
− Постой, − голос дракона прокатился низкой вибрацией, отразился от стен и прошел будто сквозь меня, приковав к месту. – Ты все не так поняла и сделала неправильные выводы.
− Я не столь доверчива и глупа, чтобы