Сердце варвара - Руби Диксон
— Пришли, — кричит Джо-си. — Дом, милый дом. — Она указывает на дверь хижины рядом с жилищем Мэ-ди и Хассена. — Джорджи хорошо подобрала дом.
— Я должна буду сказать ей спасибо, — говорит моя пара, отпуская руку Джо-си и направляясь в свой новый дом. Она прикасается к стене. — Камни плотно прилегают друг к другу.
— Да, — говорит Джо-си. — Никаких щелей, чтобы впускать ветер. Возможно, вам придется утеплить немного, но в остальном все довольно плотно, и это классно.
— Так и есть.
— Камень также помогает удерживать тепло от огня. Это просто шикарно.
Стей-си светлеет.
— Дом кажется милым. — Ее рука снова гладит камни на стенах, и я понимаю, что и она, и Джо-си кажутся очень маленькими рядом со стеной. Значит, это жилище не в человеческий рост.
— Это сделали ша-кхаи? — я спрашиваю.
— Я так не думаю, — говорит Джо-си, заходя дальше в дом. — Вы, ребята, разбились здесь где-то 300 лет назад, верно? Это поселение намного старше. Деревня такая старая, что крыши сгнили. — Она указывает на открытый воздух. — Ариана сказала, что изучала археологию в колледже и что многие руины выглядят именно так. Крыши были сделаны из чего-то простого и поэтому сгнили, и все, что у нас осталось, — это каменная кладка.
Любопытно. Я следую за ними и замечаю, что камни на полу здесь тоже ровные и твердые. Все стены покрыты тонким слоем льда, который делает их скользкими и холодными.
— Этот лед придется убрать.
— Да, но на полу нет льда, потому что они остаются теплыми. Если ты снимешь обувь, ты это заметишь. Ну, я не знаю, захочешь ли ты снять их прямо сейчас. Здесь вроде как нужно подмести. Но в целом. — Джо-си показывает на стену, отходя в сторону. — Но позволь мне показать тебе это.
Стей-си бросает взгляд на меня и следует за Джо-си.
— Что это?
— Резьба, — говорит Джо-си. — Во всех домах их по нескольку. Некоторые из них более подробны, чем другие. Их просто надо рассмотреть из-подо льда. — Она проводит рукой по льду, словно пытаясь стереть его.
Стей-си наклоняется и прищуривается. Я подхожу к своей паре, любопытствуя, похоже ли это на резьбу Аехако. Он любит вырезать завитки и мягкие формы на кости. Эта резьба совсем не похожа на его — твердая и угловатая, кажется, что она сделана из одних острых краев, как и этот дом. Я не понимаю, на что смотрю, пока Стей-си не выдыхает.
— Это что, человек? — спрашивает моя пара.
Я наклоняюсь и разглядываю резьбу поближе. Это не похоже на человека. Это выглядит как отрывистые линии. Линии, ведущие к еще более коротким линиям.
— Где? — хмурюсь я.
— Вот, — говорит Стей-си. — Это довольно стилизовано, но я думаю, что это ноги, и голова, и… — она указывает на четыре черточки. — Я полагаю, это оружие? Четыре руки?
— Если только у них не два хвоста, — говорит Джо-си, забавляясь. — И они растут из плеч. Трудно сказать, учитывая, что это чуть больше, чем фигурка из палочек, но это вроде как круто, да?
— Странно. — Стей-си проводит рукой по льду, вглядываясь в стену. — Но эти, внизу, — не люди. Они почти похожи на деревья. Человеческие деревья.
— Да, — говорит Джо-си, и в ее голосе слышатся тоскливые нотки. — Мы уже говорили об этом. Там есть пара тварей, которых никто никогда не видел нарисованными на другой стене. Большие, круглые, похожие на ваньку-встаньку существа с длинными носами. Что отчасти заставило нас задуматься, не находимся ли мы здесь в середине ледникового периода. Может быть, эти люди жили здесь в более теплые времена и уехали, когда стало слишком холодно.
— Но куда они делись? — спросил я.
Она пожимает плечами.
— Твоя догадка так же хороша, как и моя.
Ничто из этого разговора не имеет для меня смысла. Лед был здесь всегда.
— Нет такого места, куда кто-либо мог бы пойти, где не было бы льда, — указываю я.
— Я тебе верю, — говорит Стей-си. Она поворачивается к Джо-си и складывает руки. — Хорошо. Покажи мне туалет.
***
Стей-си, кажется, очень довольна тем, как все прошло. Она радостно восклицает, глядя на маленькую площадку сзади с каменным выступом, которая, по ее словам, идеально подойдет для туа-лета, и, похоже, не возражает, что в ее пещере пока нет крыши. Химало заходит поговорить с нами, и мы обсуждаем необходимое количество шкур и костей, которые должны быть использованы для поддержки крышки жилища.
Затем, внезапно, кажется, что все племя останавливается, чтобы поздороваться. Люди врываются внутрь, обнимая Стей-си и меня, и моя мама забирает маленького Пей-си, заявляя, что нам нужно время, чтобы распаковать вещи и расслабиться, и она позаботится о нем. Кемли не понимает, что я не останусь со Стей-си.
Несмотря на то, что между нами больше нет напряженности, моя вторая половинка все еще не пригласила меня прийти и жить с ней. Она не пригласила меня в свою постель. Она не приняла меня как свою пару. До этого времени я должен терпеливо ждать, и если это означает, что до тех пор мне придется жить с неспаренными охотниками, пусть будет так.
Но я позабочусь о том, чтобы у моей пары было все необходимое для того, чтобы ей было комфортно. Я больше не буду пренебрегать ею.
Глава 11
СТЕЙСИ
Высоко над каньоном завывает ветер. Одна из странностей жизни здесь, в Кроатоне, заключается в том, что ветер свистит и гудит весь день напролет. Это бесконечный белый шум, к которому нужно привыкнуть после тишины пещеры. Но мне это нравится. Это заглушает мелкие шумы жизни в племени.
Например, секс. Господи, Мэдди и Хассен такие шумные. Я слышу их в своем доме снова и снова. Несколько раз за ночь. Каждую ночь. В такие дни я надеюсь на сильный ветер, потому что наши маленькие хижины расположены ужасно близко друг к другу,