Тень заговора - Злата Иволга
Подумав о покинутом ею графе Риччи, Кьяра заволновалась и решила, что ей пора идти в праздничный зал. Она нацепила маску, осторожно выглянула в коридор, аккуратно прикрыла дверь и как можно быстрее постаралась миновать охрану.
Что ей делать, если она получит от Зигфрида письмо с требованием немедленно вернуться в Морскую Длань? Ведь он послал ее в столицу за ценностями умершего придворного мага, вероятно, по заказу Магистра Шестой Башни, а она в прямом смысле сбежала от него. Кьяра не тешила себя мыслью, что Зигфрид сильно обрадовался, когда узнал о ее романе с тусарским послом. Она впервые задумалась, а какие чувства на самом деле испытывает к ней молодой морской герцог. Из названной сестры она вот год уже как превратилась… в кого? Любовницу? Любимую женщину? И может ли Зигфрид разозлиться настолько, чтобы лично приехать в столицу и притащить ее в Морскую Длань, словно нашкодившую кошку? И почему она, выросшая рядом и разделившая постель с этим мужчиной, как выяснилось, совершенно не знает, чего от него ждать?
Совершенно запутавшаяся Кьяра спустилась по лестнице в коридор, ведущий в праздничный зал, и, почувствовав, как вспотело лицо, сняла маску. Наверное, то, что она слишком спешила и была взволнована, послужило причиной ее досадного столкновения с незнакомыми мужчинами в суридской одежде, беседовавшими возле лестницы. У одного из них был в руках бокал с вином, и, чтобы поддержать падающую Кьяру, его пришлось выронить.
— Простите. Благодарю вас.
Мужчина не сразу разжал руки, будто боялся, что она снова упадет.
— Ваша маска, ханым. — Второй мужчина распрямился, держа в руках потерянную деталь костюма.
— Да. Спасибо.
Прежде, чем смущенно надеть маску, Кьяра посмотрела в полускрытое лицо незнакомца и неожиданно смутилась. Кивнув его спутнику, девушка как можно быстрее поспешила в зал.
И что с ней сегодня творится? Как можно падать чуть ли не на каждом шагу? Эти суридские аристократы наверняка теперь смеются над ней! Кьяра поборола первое искушение оглянуться на мужчин, но внезапное ощущение пристального взгляда заставило ее это сделать. Она нервно обернулась и увидела, что один из разодетых иностранцев вежливо, но немного насмешливо ей поклонился, а второй действительно внимательно смотрел на нее.
В зале к ней подошел Марио.
— Я искал тебя.
— Я долго отсутствовала?
— Нет. Признаться, я сам недавно освободился.
— Что-то случилось? У тебя расстроенный вид.
Марио взял ее под локоть и отвел в сторону.
— Помнишь, я тебе рассказывал, что разыскиваю грабительницу, которая напала на меня за городом? Мне доложили, что она здесь, на маскараде. Только поймать ее пока невозможно.
— Но что подобная особа может делать на королевском приеме?
— Это, безусловно, интересно. Еще интереснее, что ее видели в компании двух знатных суридцев, и я не рискнул вмешиваться, скандал здесь не нужен. А теперь она исчезла.
— Суридцев? Я видела у лестницы двоих, но женщины с ними не было.
— Это необходимо проверить.
Прежде, чем Кьяра смогла возразить, Марио вывел ее из зала и повел к лестнице. Однако, к огромному облегчению Кьяры, там никого не оказалось.
— Что за спешка, Марио? Обратись к страже, они задержат ее при выходе из дворца.
— Все уже сделано. Просто она была так близко, но снова от меня ускользнула!
— Я понимаю, тебе хочется вернуть украденные вещи, но…
— Но чем больше я медлю, тем больше шансов, что я их никогда не увижу. Проклятье! Извини, пойдем обратно.
— Я бы предпочла уйти. Я устала и мне есть, что тебе рассказать.
— Я прошу у тебя еще полчаса. Возможно, эта негодяйка еще найдется.
— Хорошо. Только не веди меня в танцевальный зал.
Надежды графа не оправдались. Кьяра была счастлива уйти из дворца, где в любом месте ей мерещились заговорщики, грабители, посмеивающиеся суридские аристократы, агенты Морской Длани и тусарский принц Джордано.
В вестибюле, где Кьяра уже надела поданную слугой накидку, их неожиданно задержали. Из боковых коридоров быстрым шагом вышел десяток человек в серой форме, один из которых принялся резким голосом раздавать команды. Гости, находившиеся в приемной, заволновались и возмутились, когда командующий сержант подошел к ним и вежливо объяснил, что выходить они будут по одному. Кьяра заметила, что у дверей вместо четырех человек охраны теперь находятся шесть, и дернула за локоть Марио.
— Посмотри, наверное, что-то произошло.
— Не беспокойся, я все улажу.
Он подошел к распоряжавшемуся гвардейцу и холодно произнес:
— Я посол при дворе ее величества и требую выпустить меня немедленно. Моя спутница неважно себя чувствует.
Кьяра кивнула.
— Господин посол, позвольте уйти с вами, — раздалось со всех сторон.
— Спокойно, господа. Я никого не задерживаю, — ответил командующий. — Просто называете имена и проходите в дверь. Слуги, как обычно, проводят вас к каретам.
Марио с Кьярой вышли первыми, слыша за спиной возмущенные шепотки.
— Это неслыханно! У нас бы не допустили подобного обращения с человеком моего положения!..
— Тише, милорд. Возможно, у них есть веские причины для этого…
— О Шаллиах, я так напугана. Я боялась, что нас прикажут обыскать.
— Дорогая, вспомни, как у тебя украли браслеты. А кража в королевском дворце это гораздо серьезнее.
Марио усадил Кьяру в карету и только тогда заговорил.
— Караул у выхода сменили.
— Что?
— Стражу у выхода поменяли рано и выставили подкрепление. Боюсь, что случилось нечто более серьезное, чем кража, — проговорил Марио и задумчиво оглянулся на удаляющийся дворец. Кьяра последовала его примеру и ощутила, как по спине пробежал холодок от непонятных и страшных предчувствий.
Глава 9
Казармы, Дворцовый округ; Королевский дворец, столица, Илеханд
Лейтенант гвардии Элвира Ротман, отмечая выходной день, засиделась за картами и ликером в трактире, и домой возвратилась очень поздно. Крохотный домик в офицерской казарме, который она делила с капитаном Ингрид Рихтер, был погружен в тишину. Элвира прокралась в свою комнату, стараясь не упасть по дороге и не разбудить соседку. Не успела она снять перевязь, что удалось ей с большим трудом, как в дверь громко постучали. Элвира выругалась и поплелась открывать.
— Кто там? — проворчала она, старясь, чтобы язык не заплетался.
— Приказ генералиссимуса. Немедленно откройте.
Половину хмеля как рукой сняло. Элвира приоткрыла дверь и действительно увидела гвардейца,