Kniga-Online.club
» » » » Её проклятие. Его Истинная (СИ) - Журавликова Наталия

Её проклятие. Его Истинная (СИ) - Журавликова Наталия

Читать бесплатно Её проклятие. Его Истинная (СИ) - Журавликова Наталия. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Что за бешеная корова? –  крикнул Лидмор.

Дори думала, он сейчас тигром обратится, но оборотень выбросил вверх правую руку, чертя в воздухе магический знак, на глазах обретавший плотные очертания. Что-то вроде звезды со множеством лучей. Он почернел сначала по контуру, а потом и полностью заполнился зловещей темнотой.

Повисев несколько мгновений, звезда пришла в движение, взорвалась, выпустив в сторону лося смертоносные лучи.

– Беги, милый! –  закричала Дори, испугавшись за зверя.

Животное бросилось в сторону, напугавшись неожиданного отпора.

Но и Дори успела увеличить расстояние между собой и душегубом.

– Далеко не уйдешь, дурочка! –  прохрипел Лидмор. –  Я справлюсь с тобой своей магией.

– Дядя! –  раздался крик совсем рядом.

Дитмор мчался вдоль берега верхом на коне, на скорости приличной. И как он этот путь нашел, не со стороны леса прибыл.

– Добрался все-таки, –  скрипнул зубами преступник, –  мог бы и позже приехать.

Дитмор спрыгнул с коня прямо на ходу.

И в прыжке он превращался в тигра.

Это было так удивительно, мощно. Завораживающе.

Великолепный зверь кинулся на Лидмора, который между тем действовать решил магией. Из ладоней советника вырвались черные всполохи пламени и полетели в сторону тигра.

Дитмор успел увернуться, однако один из черных шаров подпалил его шкуру.

Тогда и дядя его перекувыркнулся через голову, становясь тигром, и вот уже два хищника бьются не на жизнь, а на смерть.

– Дитмор! –  закричала в ужасе Дориана, следя за схваткой. Хватит ли ей сил, чтобы помочь ему?

Увы, ее магия созидающая, и в бою неприменимая.

Звери различались между собой. Дитмор был более поджарый, и окрасом уходил в оранжевое, в то время как в тигре Лидмора чувствовался возраст, да и шерсть была с преобладанием черного. Темное колдовство, мощь которого он скрывал от семьи, меняло обличье Зверя.

Хищники рвали один другого клыками, вокруг летели обрывки меха и брызги крови. Дори не хотела смотреть на это, но в то же время не могла оторвать от страшной сцены взгляда. Ей казалось, отведи она глаза от Дитмора, с тем случится страшное.

Темный тигр все больше оттеснял рыжего к береговой линии. План его был очевиден.

Рычали они ужасно, и оба уже припадали на ту или иную лапу, по траве за ними тянулся алый след.

Слезы текли по щекам Дорианы. От страха за любимого и собственного бессилия изменить ход событий.

Старый зверь рыкнул, из последних сил кидаясь на молодого, толкая лапами в грудь. От мощного удара Дитмор полетел с обрыва, но успел схватиться за край. Дориана в эти моменты сама почти умерла.

Но молодой зверь подтянулся и выпрыгнул, сминая Лидмора, который уже раньше времени праздновал победу.

По берегу метался клубок, в котором Дори едва различала мельтешение черных и оранжевых полос.

В какой-то жуткий, невозможный момент оба они исчезли с глаз.

– Нет! Нет! –  кричала Дориана, бросаясь к страшной для нее черте, за которой, возможно заканчивалась жизнь любимого.

Но она услышала стон. Человеческий.

Со страхом взглянув вниз, увидела Дитмора в разорванной одежде, висящего поперек торчащего из берега обломанного корня.

Далеко внизу бежала серебристая лента реки. Вода билась о прибрежные камни. Быстрое течение уносило тело мужчины, которое с высоты казалось кукольным.

– Дитмор! –  прошептала Дориана, протягивая руку по направлению к лишившемуся чувств принцу. Удалось коснуться его пальцами. Но как вытащить? А если корень надломится?

– Давай, помогу, – услышала она позади себя голос старой ведьмы, –  вдвоем справиться должны. Да и Гумеро поможет.

– Гумеро? –  растерянно переспросила Дори.

И тут же поняла, о ком это, увидев все того же лося. Кажется, питомец у нее появился.

Шередона показала ей длинную веревку. Откуда только взялась она у нее?

– Сейчас поколдую, чтобы принца твоего обвязать, не прикладываясь руками. И глядишь, вытянем.

Веревка под действием магии изогнулась змейкой и сама проползла куда надо, обвившись вокруг талии принца, а затем оплела торс, так чтобы спину ему не сломать, когда вверх потянут.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Неловко, не с первого раза, рывками, но они смогли выволочь Дитмора и уложить на траву.

Но жив ли он?

Тело, что виднелось сквозь истерзанной в лохмотья одежды, было покрыто ранами и сочилось кровью.

Дориана приложила ухо к груди любимого, прислушалась. Едва заметное биение сердца стало ей наградой.

Но он уже почти не дышал.

– Не жилец он, –  горестно вздохнула старуха, – из пропасти мы его вытянули, а из мрака вечной ночи не получится. Это ж каких сил надо.

– Нет! Я не сдамся! –  отчаянно прошептала Дориана.

Коснулась горячими губами уже теряющих тепло губ принца, почти ложась на него всем телом. Руками взялась за виски мужчины, закрыла глаза. Представила целебный свет Лоритал.

В ушах ее вдруг послышался шелест листьев на густой кроне меелинги, какой она помнила дерево. И превратился в шепот: “Верь… Верь… Предреченная”.

А потом боль пронзила ее тело, так, будто тысячи игл одновременно вонзились в кожу.

Дориана не могла кричать, потому что рот сковало страданием. Невыносимым, заполнившим всю вселенную.

И она провалилась в бесконечную холодную тьму. А в себя пришла уже в избушке Шередоны. И без того маленькая комнатка стала еще теснее, потому что ей пришлось принимать принца Меелингов. Высокий, сильный и выглядящий как нельзя более живым, Дитмор, сидел на краю постели, сжимая руку Дорианы.

Открыв глаза, она слабым голосом попросила пить. Пока ведьма несла ей отвар, Дитмор приподнял девушку, усаживая в кровати.

– Почему ты прятала от меня метку? –  спросил принц, когда Дори утолила жажду. – И как у тебя получилось вместо нее подсунуть мне клеймо?

Дори посмотрела на руку. Знак Предреченной гордо сиял и даже немного переливался в полумраке.

– Первое, что я увидел, когда очнулся, – улыбнулся принц, –  точнее, когда ты вернула меня к жизни.

– Я не знаю, как действует эта метка, –   честно призналась Дори, –  она большую часть времени выглядела как ожог, и только когда я одна оставалась, принимала свой благородный вид.

– От глаз чужих пряталась, –  рассудила Шередона.

– Но ведь в первый раз она появилась при большом скоплении народа, – возразила Дори.

– Чтобы позвать тебя в дорогу, –  невозмутимо ответила ведьма.

– Дори, – нежно позвал ее принц, –  мне кажется, в Меелинге творится что-то плохое. Тебе лучше остаться здесь, пока не придешь в себя. Я же вполне восстановился и вернусь домой. После заберу тебя.

– Нет! –  почти крикнула Дориана. –  Я должна поехать с тобой. Нам нельзя расставаться. Это мы пробудили меелингу и ее сила поможет королевству, только если мы будем вместе.

– Меелинга умерла, –  с грустью сказал кронпринц, –  высохла вновь, и листья ее опали.

– Это оттого что душа священного дерева отправилась с Дорианой, –  вновь подала голос Шередона, –  так что девочка права, без нее у вас там ничего хорошего не будет. Дождись, когда она в себя придет, и езжайте.

– Но у нас нет времени! – возразил принц. – Свадьба должна состояться уже нынче утром.

Поймав изумленный взгляд Дорианы, он добавил:

– Ты пролежала в обмороке много часов, ночь почти прошла. А венчание назначено на сегодня. Отец решил, что только так можно оживить меелингу. Должно быть, меня уже хватились. И народ будет в ярости, что я сбежал от законной невесты. Интересно…

И он замолчал, о чем-то задумавшись.

– Что тебе интересно? –  не выдержала Шередона. –  Откуда у тебя еще одна истинная? Да проще простого, дядюшка твой наверняка подсобил. Устроил вам всем фальшивую невесту.

– Я тоже об этом думал, –  вздохнул Дитмор, –  но так не хотелось подозревать Золиданну. Для меня она чужая, но считать ее злодейкой неприятно. К тому же Огудал…

Перейти на страницу:

Журавликова Наталия читать все книги автора по порядку

Журавликова Наталия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Её проклятие. Его Истинная (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Её проклятие. Его Истинная (СИ), автор: Журавликова Наталия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*