Kniga-Online.club

Элизабет Нотон - Обольщение

Читать бесплатно Элизабет Нотон - Обольщение. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Его заворожила ее довольная улыбка, разогрела кровь, напомнила вкус ее губ. Чтобы отвлечься, он закатал штанины и сказал:

– Ты передохни, а я пока попромышляю.

Изадора выбрала камень на берегу маленькой бухты, села и притянула колени к груди, пока Деметрий переходил вброд и забирался на плоские скалы в пяти метрах от нее. Волны разбивались о риф чуть дальше, но вода в заливе лишь осторожно поднималась и опадала, так что виднелось песчаное дно и морская живность.

Примерно минут через десять он услышала ее вздох:

– Мы искали все утро. Ты уверен, что на острове есть священная земля?

– Уверен. – Он увидел подходящего размера рыбину, поднял меч и рассчитал свои действия.

– Мы уже обыскали половину острова…

– Одну треть.

– … и не нашли храма и ничего похожего на захоронения.

Рыба проплыла так близко, что Деметрий напрягся, готовый наколоть ее, но добыча ускользнула до того, как он опустил клинок в воду. Хранитель перешел на другую скалу ближе к рифу.

– Храмы должны были возвести на возвышенностях в глубине острова.

– Почему же не возле развалин? – спросила Иза.

Деметрий заметил большую пухленькую рыбину с сияющей разноцветной чешуей на боку.

– Потому что руины не такие уж древние, а остались от того, что соорудили первые семеро аргонавтов после того, как собрали всех чудищ и переправили их сюда. А храмы, скорее всего, строили первые жители задолго до тех событий. И в таком случае они бы разместили свои святилища на возвышенностях, чтобы быть ближе к Олимпу. А рядом найдутся и захоронения.

– Почему же мы не обыскали середину острова сегодня?

– Потому что нам надо было рассмотреть остров.

И потому, что идти туда надо было целый день, если не больше. Он не собирался брать Изадору в такой поход, особенно сейчас, когда она так слаба. Это не входило в его планы, но, проведя пару часов с ней здесь, понял, что придется подождать, пока принцесса окрепнет.

Это решение создавало множество других проблем, о которых ему думать не хотелось.

– Вот так, приятель, – прошептал он, когда толстенькая рыбешка подплыла ближе. – Еще чуть-чуть. – Занес меч для удара.

– Я чувствую, что ты мне что-то недоговариваешь.

Голос Изадоры, раздавшийся прямо за спиной, застал его врасплох. Деметрий ударил мечом по воде, потерял равновесие, развернулся, чтобы схватить принцессу за руку для опоры. Но центр тяжести уже тянул его вниз, и вместо того, чтобы не дать ему упасть в воду, она рухнула вместе с ним.

– Демет…

Вскрик Изадоры превратился в приглушенное мычание, когда его окунуло с головой. Деметрий быстро нащупал дно в воде на уровне ста восьмидесяти сантиметров и пошарил руками вокруг, пока не нашел Изу и не потянул ее вверх к себе.

Вынырнув, он вдохнул, насыщая легкие кислородом, и тут же подумал:

«Зараза, она ведь могла удариться головой о скалы или вывихнуть руку, или…»

Услышав ее смех, он застыл.

Иза была в сознании, не ранена. Лишь промокла насквозь и истерически хохотала в его объятиях. Она впилась в предплечья, в бицепсы, затем выше по плечам, становясь все ближе, и наконец успокоилась.

– Это не тянет на спасение. Теперь я считаю, что ты просто хочешь еще увеличить отрыв.

«Спасение? Что?..»

Вода стекала по ее лицу с коротких светлых волос, так что розовые щечки заблестели на солнце. Глаза принцессы сияли, когда она улыбнулась ему, словно самому большому идиоту на планете.

Деметрий невольно тоже улыбнулся.

– Я думал, что ты собираешься начать воздавать сторицей. Но спасительница из тебя хреновая.

Прикосновение пальцев Изы к его шее было божественным. Деметрий не думал, а лишь действовал, обхватив руками ее талию и притянув к внезапно проснувшемуся и охваченному муками желания телу.

– Для меня это в новинку. Ты обязан дать мне немного времени попрактиковаться.

Деметрий против воли расхохотался. Хоть для него это веселье было и незнакомо, чувствовал он себя хорошо. Очень хорошо.

Она с искорками веселья в глазах взглянула на его губы и задержалась там. И сразу же в его животе разразился пожар и опустился ниже, разжигая огонь в паху и всех нервных окончаниях в теле.

То, как Изадора облизала мягким языком соблазнительные губы, разожгло его желание, соблазняя сдаться. Она подвинулась, так что упругие груди крепко прижались к его грудной клетке. Теперь Деметрий чувствовал только Изадору.

Кардия, – попробовал угомонить ее он.

– Знаю, это плохая идея, – прошептала она в ответ, не сводя глаз с его губ.

– Да.

Боги, что с его голосом? Совсем не похож.

– Скоро стемнеет.

– Да, и это тоже.

– Тогда не будем медлить.

Деметрий не успел ее остановить, как она прижалась губами к его рту, а языком решительно скользнула в рот. Деметрий застонал, ощутив ее вкус, жар обуял его тело от близости идеальной кожи, прижимавшейся к нему, и совсем сдался.

Он обхватил ее затылок и углубил поцелуй, отдавшись страсти. Только на минуту.

Когда они оторвались друг от друга, чтобы отдышаться, глаза Изадоры потемнели, а щеки заалели от потребности. Желания, которое он мог бы удовлетворить здесь и сейчас.

Глядя ему в лицо, Иза убрала прядь волос с его лба. От такого нежного прикосновения в груди, здесь, в воде, что-то раскрылось. Что-то, что он оберегал и охранял всю жизнь.

– Кажется, мы распугали всю рыбу, – заметила Изадора.

– Возможно.

– Хорошо, что я люблю фрукты. – Иза освободилась и поплыла к камням прежде, чем Деметрий успел ее остановить, и вылезла из воды. Она села и убрала мокрые волосы с лица. В это время ее соски напряглись на ветру, натянув тонкую хлопковую ткань топа, и у хранителя снова закипела кровь.

Вот зараза. С Изой он попал. Каждую минуту, проведенную вместе, Деметрий становился все ближе к ней. Особенно сейчас, когда Изадора совершенно его не боялась. Ему надо перестать пускать слюнки на ее тело и вспомнить данную клятву держаться подальше. Нельзя забывать, что стоит на кону.

Проблема только в том, что он уже и не помнил, что именно, и почему ему нельзя овладеть Изадорой.

Глава 15

Прислонившись к стене большого зала в развалинах, Изадора смотрела на танцующие язычки пламени от костра, который развел Деметрий, чтобы приготовить наконец-то пойманную рыбу. Наверху, где должна была, по идее, быть крыша, мерцали звезды, и принцесса не в первый раз подивилась тому, что в чернильно-черное небо не взлетело ни колечка дыма, выдавая их местонахождение монстрам, скрывающимся среди деревьев ниже по холму. В конце концов, возможно, колдовство не такая уж плохая штука.

Перейти на страницу:

Элизабет Нотон читать все книги автора по порядку

Элизабет Нотон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Обольщение отзывы

Отзывы читателей о книге Обольщение, автор: Элизабет Нотон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*