По ту сторону Лисограда - Элиса Лисовская
— Аленушка, куда же ты? — голос Данила, но это не мог быть он.
— Тим ты слышал…? — прошептала я, сжимая руку друга так, что костяшки пальцев побелели.
— Слышал, — в его голосе появились металлические нотки. — Но это шепчущий переулок, идем отсюда, быстрее.
В Шепчущем переулке границы реальности стирались. Здесь можно было услышать голоса мертвых, шепот безумия, эхо забытых страхов или же эхо страхов, что продолжали жить глубоко в душе.
— Не бойся, — Тимар прижал меня к себе, пытаясь успокоить, но его собственное дыхание было срывистым. — А про маркиза… Про маркиза надо рассказать, его должны найти. Вернувшись к департаменту, мы тут же наткнулись на Араэдана. Его лицо было мрачнее тучи.
— Где вы, черти бродили?! — рявкнул он, и его голос отразился от стеклянных стен здания.
Услышав про маркиза, Араэдан, не теряя ни секунды, связался с гончими и сумеречниками. Чтобы те нашли беглеца, живым или мёртвым. На мой вопрос о том, что сделают в этой ситуации сумеречники, Тимар ответил, что они смогут найти его по эмоциональному фону, а гончие по следам.
— Поднимайтесь наверх, — бросил он, и в его голосе не было и тени тепла.
Внутри департамент казался бездушной машиной — стекло, бетон, холодный металл. Я уже была готова разочароваться в местных технологиях, но тут мы вошли в лифт. Красивый стеклянный лифт открывал вид на старый город, лифт мне нравился ровно до того пока он не взмыл вверх с такой скоростью, что меня вжало в стену. Перед глазами поплыли темные круги, я думала, что вот-вот лишусь завтрака, и всех последующих приемов пищи заодно. Тимар стоял рядом, бледный, как полотно. А Араэдан… Араэдан, словно ничего не происходило, с дьявольской улыбкой наблюдал за нашими мучениями. Он наслаждался этим.
— А ты чего не зеленый? — c трудом выдавила я, борясь с подступающей тошнотой.
— Знаешь, — Араэдан бросил на меня лукавый взгляд, — здесь могла бы быть реклама какого-нибудь чудодейственного средства от укачивания. Но я просто знаю заклинание. А твой братец, видимо, прогуливал этот урок, поэтому зеленеет, как и ты.
С этими словами он вывел нас из лифта, который, к моему величайшему облегчению, наконец-то остановился. Мы оказались в кабинете, роскошном, как и все во дворце, но бездушно-официальном. Даже как-то грустно стало. Магия и волшебная атмосфера Иридина здесь явно не прижились. Может, и на Земле когда-то была магия? А потом ее вытеснили вот такие холодные, скучные фасады зданий, пустые внутри, как скорлупа. Неужели и этот мир ждет такая же участь? Может, Альгира в чем-то права? Магия зачахнет под натиском бездушного прогресса.
— Нет, — раздался голос Араэдана прямо у моего уха, — не зачахнет, а наоборот, станет сильнее.
— Прекрати подслушивать мои мысли! — я отпрянула от него, как от огня.
— Когда-нибудь, — усмехнулся он, — когда все твои мысли станут для меня явными или когда научишься ставить ментальные блоки. Но сегодня — точно нет. Тем более в моих способностях есть необходимость. Таким образом я контролирую возможных предателей.
— Голова не болит по вечерам? — ехидно спросила я.
— От компании прекрасной девушки ещё не отказывался, из-за головной боли уж точно — наклонившись произнес он — Слушай старых магов, а то всё пропустишь.
Он был прав, сегодня нас привели на заседание коллегии магов. Возглавлял коллегию Вячеслав Артаэль, а по правую руку от него сидел Дариан. Его рыжие волосы были идеально приглажены, а лицо — непроницаемо, как маска.
— Он должен быть сосредоточен, — пояснил Араэдан. — Здесь много желающих воткнуть нож в спину. Поэтому мы стоим в этой комнате, а не сидим на заседании.
— Но я думала, что мы к ним присоединимся — пробормотала я, растерянно оглядываясь.
— Ага, — хмыкнул кронпринц, — а единорога тебе не подарить? Они меня, мягко говоря, недолюбливают. Каждый из этих магов с радостью урезал бы мою власть до конституционной монархии, но не могут. Правители им не по зубам, да и народ в целом доволен абсолютной монархией. Почти каждый маг в том зале желает зла и мне, и твоему Дариану. Приглядись, ты же сумеречник.
Он указал на седовласого мага, и я увидела красные вспышки, исходящие от него. Волны злобы и ненависти.
— Но как? — прошептала я.
— Ты сумеречник, — Араэдан довольно улыбнулся. — Кстати, ты можешь ему помочь. Обруби эти красные ниточки и он станет добрее.
— Так нельзя! — возразила я. — Он сам должен выбрать путь добра.
— Ну да, конечно, — фыркнул кронпринц. — Тогда я — настоящий лорд Ноэль.
— Кто это? — спросила я, переводя взгляд на Тимара, который, развалившись в кресле, невозмутимо попивал воду.
— Это типа вашего Деда Мороза, Ален, — пояснил Араэдан. — Только он реально контролирует, хорошо ли ты себя вел. Молодой, беловолосый сын бога Зимы. Легенды гласят, что когда-то бог Зимы спустился на землю, чтобы наказать людей за то, что они придумали печи и перестали приносить ему жертвы. Но вместо этого влюбился в ведьмочку и женился на ней. Так и появился лорд Ноэль Винтро.
— Красивая история, — улыбнулась я. — У нас тоже есть сказки про Деда Мороза, сейчас расскажу — сев на диван, я начала рассказывать сказку, которую мне когда-то рассказывала бабушка:
— В древние времена, когда зима была долгой и суровой, люди верили в Духа Зимы — могучего великана, который повелевал морозами и снегами. Он был строгим и грозным, и люди боялись его, но однажды маленькая девочка, потерявшаяся в лесу, встретила Духа Зимы. Она не испугалась его, а рассказала о том, как ей холодно и как она скучает по дому. Дух Зимы, тронутый её рассказом, сжалился над девочкой. Он укутал её в снежную шубу, согрел своим дыханием и показал дорогу домой. С тех пор Дух Зимы изменился, он стал добрее и заботливее. Он дарил детям подарки, украшал деревья снегом и льдом, превращая зиму в волшебное время года. Люди перестали бояться его и стали называть Дедом Морозом — добрым зимним волшебником.
— Неплохо, детишки, — хмыкнул Араэдан. — Сказок вы знаете много, но здесь сказки поинтереснее случаются. Впрочем, вам будет интереснее в театре, поезжайте-ка вы в салон красоты и одевайтесь. Встретимся во дворце, там я вам расскажу, чем закончилось заседание.
— Я