Лиза Смит - Возвращение. Полночь
Бонни воспринимала слова но не их смысл, и затем внезапно она поняла. Ее похитители и собирались причинить ей боль. Они собирались замучить ее. Они собирались испытать ее храброст.
Она думала, что кричала что–то на него. Все, что она знала, тем не менее, было то, что был мягкий взрыв тепла позади нее, и затем — невероятно — он был одет в плащ со значком, который делал его похожим на военного принца, это был Дэймон.
Дэймон.
Он так опаздал, она давно разочаровалась в нем. Но теперь ослипительной улыюкой он надвигался на Шиничи, который был шокирован на столько, что лишился дара речи.
И теперь произнес Дэймон, «я боюсь, что у г-жи Маккалло сейчас есть другие дела. Но я немедленно вернусь, чтобы надрать тебе задницу! Только попробуйте выйти из этой комнаты, и я убью Вас всех, медленно. Спасибо за ваше время и внимание.»
И прежде, чем ктолибо мог оправится от первого шока при его появлении, он и Бонни выбрались через двусторонее окно
Он выбирался, из комнаты, не как будто отступая, но двигаясь прямо вперед, одна рука перед ним, окутывала их обоих в черную, мантию Власти.
Они разрушили двухстороннее зеркало в комнате Бонни и почти полностью перебрались в следующую комнату прежде, чем ум Бонни отметил что она «пуста».
Затем они с грохотом пронеслись сквозь искусно сделанное окно с видеопанелью — оно было предназначено, чтобы людям казалось, что они видят улицу, и пролетели над кем–то, лежавшим в кровати.
И потом…было несколько таких перелетов, насколько Бонни успела заметить
Она только получила представление того, что творилось в каждой комнате. Наконец …
Все закончилось
Это позволило Бонни держаться за Деймона в стиле коалы — она не была глупа — а они были очень, очень высоко в воздухе. А перед ними, и по бокам, и везде, где Бонни могла видеть, возникли женщины, которые тоже летали, но на маленьких машинах, выглядевших как смесь обычного и водного мотоциклов.
Естественно без колес
Машины были золотого цвета, что соответствовало цвету волос каждой из водительниц.
Итак, первое слово, которое Бонни, задыхаясь, произнесла своему спасителю, который сделал в здании крупного рабовладельца внушительный тоннель, было «Охрана?»
«Обязательная, учитывая тот факт, что лучшей идеи, где плохие парни тебя держат, у меня не было, и я подозревал, что время на исходе. Это место фактически было последним из тех, что мы должны были проверить. И мне наконец–то…повезло»
Для того, кому повезло, он казался немного странным. Почти…потерянным
На щеках Бонни были слезы, но они высыхали быстрее, чем она успевала их вытирать
Дэймон держал ее так, чтобы она не могла видеть его лицо, и он держал ее очень, очень крепко.
Это действительно был Дэймон. Он вызвал конницу и, несмотря на охвативший весь город сбой в телепатической связи, он нашел ее.
«Они сделали тебе больно, не так ли, маленькая рыжая птичка? Я видел… я видел твое лицо," сдавленным голосом сказал Деймон.
Бонни не знала, что сказать.
Но внезапно для себя самой она поняла, что не против его крепких объятий.
Она обнаружила, что обнимает его в ответ.
Внезапно, шокировав её, Дэймон снял захват коалы и потянул ее на себя, и поцеловал очень мягко в губы.
— Маленькая рыжая птичка! Я сейчас же пойду и заставлю их заплатить за то, что они сделали с тобой.
Бонни услышала, как говорит:
— Нет, не надо.
— Нет? — в изумлении повторил Дэймон.
— Нет, — сказала Бонни.
Она нуждалась в Дэймоне рядом с ней.
Ей не было дела, что произошло с Шиничи.
Изнутри ее охватывала сладость, но в голове начинало шуметь.
Было очень жаль, но через некоторое время она будет без сознания.
Тем временем три мысли не давали ей покоя, и все они были ясными.
Она боялась того, что они будут менее ясные потом, после ее обморока.
«У тебя есть звездный шар?»
«У меня есть двадцать восемь звездных шаров,” сказал Дэймон, смотря на нее насмешливо
Это было вовсе не то, что Бонни имела в виду; ей нужен тот, на котором была запись. «Ты можешь запомнить три вещи?» сказала она Деймону.
«Я играл бы на деньги на этом.» На сей раз Дэймон поцеловал ее мягко в лоб
«Во–первых, ты остановил мою храбрую смерть»
«Мы всегда можем вернуться и ты сможешь сделать другую попытку». Голос Деймона теперь был менее сдавленным, более похожим на его собственный.
«Во–вторых, ты оставили меня в той ужасной гостинице на целую неделю —”
Как будто она могла видеть картинку в его уме, она видела нечто похожее на деревянный меч. Он держал ее настолько крупко, что она действительно не могла дышать. «Я … я не хотел. Это было действительно только четыре дня, но я никогда не должны был делать этого", сказал он.
«В — третьих» голос Бони понизился до шепота
«Я не думаю, что любой звездный шар когда–либо был украден. То, что никогда не существовало, не может быть украдено, не так ли?»
Она посмотрела на него.
Деймон смотрел на нее так, что она заволновалась.
Он был, очевидно, явно огорчен.
Но Бонни держалась за сознание только из за этого пункта.
«И … четвертый …» Она медленно озадачилась.
— Четвертая? Ты же сказала, три вещи, — Дэймон улыбнулся, совсем чуть–чуть.
«Я должен сказать это —”, Она уронила голову на плече Дэймона, собрала всю свою энергию, и сконцентрировалась.
Дэйон немного ослабил хватку.
Он сказал, «Я могу услышать слабый звук бормотания в голове. Только скажи мне. Мы вдали от всех.»
Бонни была настойчива.
Она напряглась всем телом и затем взрывом отослала мысль.
Она была уверена что Деймон поймал её
В-четвертых, я знаю путь к семи легендарным сокровищам кицунэ, послала ему Бонни.
Это заключено в самом большом звездном шаре, сделанном когда–либо. Но если он нам нужен, нам нужно до него добраться — и быстро.
Тогда, поняв что сказала все что нужно, она упала в обморок.
Глава 21
Кто–то все еще стучался в дверь Стефана.
«Это дятел», сказал Елена, когда могла говорить. «Они стучатся, не так ли?»
«В двери внутри домов?» сказал Стефан изумленно.
Игнорируй это и оно уйдет
Спустя момент, стук возобновился.
Елена простонала:
— Я в это не верю.
Стефан прошептал:
— Хочешь, чтобы я принес тебе его голову? Отделенную от шеи, я имею ввиду?
Елена задумалась. Поскольку стук продолжался, она становилась все более обеспокоенной и все менее смущенной. «Лучше посмотреть, вдруг это птица, я полагаю», сказала она.