Kniga-Online.club
» » » » Её проклятие. Его Истинная (СИ) - Журавликова Наталия

Её проклятие. Его Истинная (СИ) - Журавликова Наталия

Читать бесплатно Её проклятие. Его Истинная (СИ) - Журавликова Наталия. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Приехав и перепоручив невесту растерянному Гелингу, Дитмор бросился в покои, отведенные Дориане.

Там было пусто. Лишь на столе лежала записка, написанная изящным женским почерком.

“Прости, Дитмор, так будет лучше. Я буду помнить тебя всегда. Не ищи меня, не гневи Небеса. Д.”

ГЛАВА 17. Трудные времена

Замок в горах напоминал Золиданне ее родную Реентарию. Такой же надежный и уютный, только слишком уединенный. Золи больше по нраву были многолюдные сообщества.

Ничего, всё утрясется и кронпринц будет устраивать балы в её честь. Ведь она постарается, чтобы он был счастлив.

Она провернула этот трюк с письмом на свой страх и риск. Если бы хоть одна часть скороспелого плана провалилась, ничего бы не вышло.

Но все получилось как нельзя лучше. Она поняла это, еще когда увидела, что на единственном местечке под горой, куда можно поставить экипаж, пусто. Адалия восвояси повернуть не могла, у нее другой приказ. Значит, соперница воспользовалась коляской. Испугалась угроз. Но это еще свидетельствовало и о том, насколько бедняжке дорог Дитмор. Она и впрямь любит принца и готова пожертвовать собой, чтобы не устраивать ему лишних проблем. И ведь она тоже не истинная Дитмора, судя по всему. Метки у нее нет.

Осознав это, Золиданна ощутила укол совести. Её втянули в гадко пахнущее дельце. И виноват вовсе не Дитмор в этом, а отец.

Ужасно, что приходится подыгрывать в таком. Но ничего, она попытается загладить вину. Об этом неесса думала, пока они с Дитмором поднимались по горной тропинке к замку, у которого их встретил слуга. Вид у мужчины был растерянный и слегка сонный, взгляд чуть затуманился.

Дитмор умчался куда-то наверх, а Гелинг, так назвал служащего кронпринц, вызвался проводить Золиданну в ее комнаты, где всё уже приготовлено.

— Я хотела бы подождать своего жениха, – твердо сказала Золиданна, и слуга рассеянно кивнул.

Спустя некоторое время Дитмор сбежал уже вниз по лестнице.

– Гелинг! — прорычал он, потрясая какой-то бумажкой. —- Где Дориана?

– А ее нет? — удивился слуга. — Я не видел ее, должно быть, относил ужин Адалии или готовил покои для вашей невесты.

Дитмор кинул уничтожающий взгляд на Золиданну. Признаться, она боялась, что узнав о бегстве девки, принц придет в ярость.

– Горничная моей невесты виделась с Дори? — подступил принц вплотную к Гелингу.

– Что? Нет, конечно же, нет! Никому нельзя говорить, что у вас гостья, я помню… ох.

И он с опаской глянул на Золиданну.

– Я и так об этом знаю, — улыбнулась бедняге девушка.

— И служанка никак не могла что-то передать ей или еще как-то повлиять на ее решение?

– Конечно же, нет! — мотнул головой Гелинг. — Милая дама Адалия разместила вещи, свои и госпожи, в комнатах. Попросила ужин. И всё. Я даже не виделся с вашей гостьей, и она вряд ли в курсе, что к нам кто-то приехал.

Слуга говорил заученным тоном, но Дитмор на это не обратил внимания, поскольку сам он был возбужден и мало разбирал, что происходит.

– Оставайся тут, — отрывисто сказал он, — Гелинг, выполняй все приказы госпожи Золиданны. Мне нужно отлучиться.

Золи не успела ему возразить. Глазам ее предстало удивительное зрелище. То что она давно хотела лицезресть.

Красивый мускулистый мужчина превращался в великолепного хищного зверя. И это было захватывающе!

Да, думала она не раз о том, что вот увидеть бы, как разгорается в этом тигре пламя. Но не знала, что будет это именно так.

Оглушительный рык прорезал пространство, когда сильный, крупный зверь тряхнул головой, подобрался и молнией вылетел из замка.

Она не сумела его остановить.

Но у Золиданны были и другие заботы.

Посмотрев в стеклянные глаза Гелинга, она сказала:

— Молодец. Ты все сделал верно. Веди меня к Адалии.

При упоминании горничной на лице слуги появилась мечтательная улыбка.

– С удовольствием, госпожа. Вы желаете легкий ужин, фрукты или напитков?

– Всё это мне не помешало бы, Гелинг, — одобрительно кивнула она.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Слуга показал ее комнаты, затем проводил к горничной, что расположилась неподалеку, и отправился за кушаньями и питьем.

– Всё вышло как задумано? — спросила Золиданна, когда они со служанкой остались вдвоем.

– Да, госпожа! — лицо горничной сияло гордостью. — Я сомневалась, что моя магия сработает вдали от дома. Но и правда эти края становятся сильнее, и воздух подхватывает наше волшебство, передавая его дальше! Этого Гелинга так легко было зачаровать! Признаться, у меня давно так славно не колдовалось! А всего-то щепотка измельченной травы веобейи! Дунула в глаза Гелингу, и он стал подвластен моей воле.

– Это ты верно заметила, — вздохнула Золи, — с каждым днем Меелинга становится сильнее. Как бы моему отцу не пришлось отказаться от своих планов.

Она замолчала. Не следовало слишком откровенничать даже с верной Адалией. Любой может предать, если на него надавить или околдовать.

Душу Золи немного грело, что она и правда, скорее всего,  спасла Дориану. Хоть и ненавидела ее больше всего на свете.

Совершенно очевидно, что Некто лишь слегка не успел раньше, чем Адалия. Вряд ли бы он позволил доставить девушку во дворец.

– Принц бросился искать ее? — с любопытством посмотрела на госпожу Адалия.

– Да. Ты приняла меры?

– На колесах кареты заклинание, путающее следы, — подтвердила гоничная, — увы, много травы, отбивающей нюх оборотня, найти мне не удалось. Но сколько есть, все спрятано в экипаже. Пока не выдохнется, будет действовать.

– Будем надеяться, мышке удастся сбежать от кота.

Они уже поужинали и собирались ко сну, а Дитмор не возвращался. Золиданна даже волноваться начала. Всё же не был он ей чужим. Она рассчитывала прожить с ним хотя бы сколько-то.

Да, отец требует от нее гадкое совсем, выйти замуж, протянуть сколько можно времени, якобы пытаясь зачать, а потом понести от другого. Что собирается сделать до родов Огудал? Он сказал, нужно выиграть время. А потом что?

Золиданна перебирала эти мысли, почти погружаясь в сон, и вдруг села в кровати.

Понятно ведь, что. Её отец каким-то образом собирается свергнуть Меелингов. И прибрать к своим рукам королевство.

– Я падаю всё ниже, — сказала она вслух сама себе.

– Не то слово, деточка! – послышалось из темноты. Жесткая ладонь в кожаной перчатке легла ей на лицо, не давая вскрикнуть.

– Что это за самоуправство? — прошипел Некто. — Зачем ты отправила служанку в замок? Что сама с ним поехала, это хорошо. Но эта дуреха смогла сбежать… Ведь она использовала карету, на которой прибыла твоя горничная, не так ли?

Он отнял руку от рта Золиданны и ждал ответа.

– Как быстро вы всё узнаёте! — прохрипела Золи.

– Мои люди видели, что к замку в горах направляется карета. До того,как ты напросилась с Дитмором. А потом они приехали сюда сами, и не нашли следов экипажа. И это очень странно! Будто кто-то совсем не хотел, чтобы этот тарантас преследовали. Если я узнаю, что ты помогла сбежать Дориане…

– С чего бы мне это делать? — усмехнулась Золиданна. — Мне же лучше остаться одной-единственной для принца. Кстати, почему вы так боитесь проверки? Сами говорили, что на руке девки — клеймо беглой преступницы.

– Что-то тут нечисто, – проскрипел Некто, — не могла его обычная девица так увлечь. Возможно, метка вылезла бы во время ритуала. Или находится где-то на неприметном месте. Знаешь ли, они не обязательно на плече проявляются. Сам знак истинности такая вещь, которую принято скрывать от посторонних глаз, поэтому Провидение может и подшутить.

– Видно, совсем вам без единомышленников худо, — хмыкнула Золи, — но я рада, что мы разговариваем.

– Какая дерзкая! — прошелестел посетитель. – Знаешь, что я не могу тебя убить. Пока что. Но учти,  не всегда я буду связан словом, данным твоему отцу.

– Кстати, об этом, —  спохватилась Золиданна, — а как вы думаете, зачем отцу меня во дворец впихивать? Мы ведь все понимаем, что моя неистинность рано или поздно раскроется.

Перейти на страницу:

Журавликова Наталия читать все книги автора по порядку

Журавликова Наталия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Её проклятие. Его Истинная (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Её проклятие. Его Истинная (СИ), автор: Журавликова Наталия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*