Kniga-Online.club
» » » » Её проклятие. Его Истинная (СИ) - Журавликова Наталия

Её проклятие. Его Истинная (СИ) - Журавликова Наталия

Читать бесплатно Её проклятие. Его Истинная (СИ) - Журавликова Наталия. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Золиданна при этих словах вздрогнула, будто ее хлыстом ударили.

– Я молю советников короля, — Дитмор повернулся к придворным магам, которые сбились кучкой, — прежде, чем осудить меня без права на помилование, проверьте одну девушку. Так всем будет лучше.

16.2

Отчаяние сменилось надеждой. Ее лучики забрезжили в измученной душе Дорианы, когда Дитмор вышел из замка.

Ей хотелось ему верить, и сердце, не слушая доводов разума, радовалось свету Лоритал, поцелуям любимого мужчины и новому, женскому, что пришло в ее жизнь и вопреки всему не казалось стыдным.

Он готов бороться, и будет искать решение.

Но после вспышки счастья пришло отчаяние.

Его семья против! И может пострадать королевство, которым он рожден править. С такими изменчивыми мыслями и настроениями Дориана пообедала. Аппетит у нее не сказать чтобы был, но поддерживать силы необходимо.

Он сказал, нужно его дождаться. Ни к чему устраивать трагедии, когда ее просят выждать время. Дитмор взвесит все соображения, и они примут решение. Он не станет рисковать своим государством и делать глупости, ведь так? Возможно, кронпринц придумает, как обезопасить ее от неведомых похитителей. Если ему нужно принять свой жребий и жениться на истинной, что ж, Дориана смирится. Но лучше бы ей тогда уехать далеко-далеко… найти бы корабль, что ее сюда доставил.

Дори вспомнила растерянного, полубезумного мужчину, который не мог понять, как оказался здесь с другого конца света за такое короткое время. интересно, быстро ли догадались члены экипажа, что не туда приплыли, и где они сейчас?

За окнами вечерело, а Дитмор все еще не вернулся. Но она не станет усугублять эту драму. Да и тигр легко ее отыщет, если она останется в Меелинге. А пойти ей и некуда.

– Леди Дориана, – услышала девушка голос слуги Гелинга. Лишь он один знал, что у принца гостья, остальных в эту часть замка не допускали, принц отговаривался желанием уединиться, — во владения  пришла посетительница. Говорит, что ее отправила невеста господина, приготовить для нее опочивальню.

– Невеста кронпринца едет сюда? — удивилась Дориана. И кажется оцепенела. Что происходит?

Ей представилось наиболее вероятное: во дворце сделали Дитмору выговор и велели думать в первую очередь о благе государства. А Золиданна теперь должна его сопровождать. И они прибудут вместе.

Но почему Дитмор никак ее об этом не предупредил? Не дал возможность тихо отбыть, не привлекая внимания, без сцен и скандалов.

– Комнаты неессы в этом же крыле? — глухо, через силу спросила Дори.

– Нет, – помотал головой Гелинг, — мы уже принесли вещи на место, удивительно, как мало их оказалось. Я думал, девушки в путешествие берут половину дома.

– Возможно, это временное пребывание. Отдых вдали от любопытных глаз.

Голос Дорианы стал бесцветным.

– Принц велел мне его дождаться, — сказала она, — как мне сейчас поступить? Не было новых указаний?

– Нет, госпожа.

Какой он почтительный. Всегда с ней общается как с благородной дамой.

– Я и сам, признаться, очень удивлен, поскольку не было распоряжений, эта дама просто приехала и представилась Адалией, горничной и компаньонкой неессы Золиданны. Вы с ней можете даже и не встретиться, если ей не приспичит бродить по коридорам, но…

Гелинг замялся.

– Что такое? — насторожилась Дори. Сердце заныло от дурного предчувствия.

— Она сказала, что у нее есть письмо для юной особы, что гостит у принца Дитмора.

Золиданна и ее служанка знают, что Дори в замке! Неужели кронпринц обо всем рассказал невесте, повинился ей?

– И Адалия желает мне его передать? – вздрогнула девушка.

– Я сказал ей, что не знаю, смогу ли сопроводить ее к вам, у меня распоряжение принца не нарушать ваш покой, поскольку вы в очень болезненном состоянии. И она с неохотой согласилась вручить послание мне.

Гелинг вынул из внутреннего кармана ливреи небольшой конверт, протянул Дори. Она взяла его с опаской, словно розовый квадратик мог ее укусить.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Благодарю вас, Гелинг.

Ей не хотелось читать послание при слуге, тот понял это, кивнул ей почтительно, спросил, не желает ли госпожа еще чего-нибудь, а затем удалился.

Дориана присела на кровать, положив конверт рядом. Сердце ее колотилось, дыхание перехватывало.

Он даже не счел нужным поговорить с ней сам. Хотя стоит вначале прочесть письмо.

Неверными руками и враз замерзшими пальцами она попыталась аккуратно открыть конверт, но слегка надорвала его.

Все, что собиралась ей сообщить Золиданна, с трудом уместилось на один листок. Убористым аккуратным почерком с двух сторон.

“Приветствую тебя, Дори. Как видишь, твое имя мне известно. Мое тебе, уверена тоже. Вскоре я и мой жених прибудем в его милый уединенный уголок. И очень не хочется встретить там еще и тебя. Нет, Дит не сказал прямо, что ты в его замке. Но где ж тебе еще быть?

Не знаю, как тебе удалось выбраться из темницы, куда тебя поместил человек, который устраивает нашу свадьбу, но наверняка раны ты зализываешь в замке Дитмора. И он, судя по его лицу, в этом тебе помогает и изрядно преуспел.

Я буду бороться за свое счастье, смирись. На моей стороне сильный покровитель и любовь моих будущих свекров. Что есть у тебя, кроме увлеченности Дита? Она пройдет. Ведь уродливый шрам, что ты скрываешь, совсем не похож на метку истинной пары. Слышала, он в виде змеи, которую никак не спутаешь с родовым гербом хищников. Зато такой знак есть у меня. Как и желание стать хорошей супругой моему Тигру.

Сегодня принц ночует во дворце, а завтра я буду сопровождать его в замок. О том, что  в нем можно встретить еще и тебя, знаю не только я, но и человек в черном капюшоне. Он так жесток, я не могу на него повлиять. Но искренне не желаю твоей гибели, поэтому предупреждаю: ты в опасности. Принц тебя не спасет, у него более важные дела. Рассчитывать придется только на себя. Беги, дорогая, если тебе есть куда. Не порти жизнь моему жениху. Поверь, связь с тобой его погубит. Удачи.

Если решишь проявить благоразумие, можешь располагать каретой, на которой прибыла Адалия. Но вначале отдай ей это письмо в руки. Не хочу, чтобы некто узнал, что я тебя предупредила”.

Дориана загнанно озиралась, словно злодей в капюшоне мог выскочить из шкафа. Мысли роились в голове, обгоняя одна другую.

Метка истинности в виде родового герба Меелингов. Тигров. Наверняка это лапа хищника. Вот что оно такое, вовсе не проклятие. Могла бы и сама догадаться, но подумать не смела. Разве может таких меток быть две?

Но времени размышлять об этом нет. Довериться Золиданне страшно, но придется. Иначе как еще ей выбраться из королевства?

16.3

Просьба принца, высказанная тоном требования, взволновала всех. Мать схватилась за сердце, хоть до этого на здоровье не жаловалась никогда, как все оборотни, жизненных сил ей на троих обычных людей могло хватить.

Король хватил кулаком по столу, так что по толстому, добротно обработанному дереву побежала тонкая трещина.

Но Дитмор даже с лица не спал и не побледнел, обвел уверенным взглядом собравшихся и подытожил:

– Проверка нужна, чтобы я мог с чистой совестью принять решение о свадьбе. Это важно.

– Принять решение? — прогремел голос Арвера. — Оно уже принято Небом и Звёздами! Не гневи Провидение! Ты не можешь предугадать, какие последствия влекут за собой твои опрометчивые слова.

– Ох, бедная Золиданна, — простонала Арлана, подойдя к невесте кронпринца и обняв ее за плечи. Несчастная девушка доверчиво прислонилась к королеве.

— Уверяю вас, у меня есть причины просить вас о таком одолжении. Мой Зверь …

– Нечего сваливать собственное легкомыслие на лик оборотня, — недовольно заметил Лидмор, — но считаю, лучше покончить с этим. Хорез, мы можем как можно быстрее организовать проверкку?

Мудрец задумчиво погладил бороду.

Перейти на страницу:

Журавликова Наталия читать все книги автора по порядку

Журавликова Наталия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Её проклятие. Его Истинная (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Её проклятие. Его Истинная (СИ), автор: Журавликова Наталия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*