Отвергнутая невеста, или Попаданка замуж не желает - Рада Мэй
– Какая необычная форма, – удивился Дорсон, доставая свою большую лупу и склоняясь над украшением.
Насчёт формы, да, я немного увлеклась в процессе. Хотела только змеиный окрас сделать, а в итоге весь браслет получился в виде серебристо-чёрной змейки, дважды обвивающей запястье и слегка сползающей на тыльную сторону ладони. Даже глазки и раздвоенный язык имелись.
– Надо же, действительно получилось! Только с зарядом вы переусердствовали – слишком сильная защита. Она будет реагировать буквально на малейшее прикосновение. Но это поправимо. Нужно лишь перенести часть заряда, например, сюда.
Дорсон покопался в недрах своего стола и извлёк оттуда коробочку с серебряными запонками и небольшую шкатулку. Я внимательно проследила за тем, как он вытягивает часть магии из моего браслета и направляет в запонки, потом вызвалась сделать это сама и вполне успешно повторила его действия со шкатулкой.
Артефактор проверил мою работу и с довольным видом рассыпался в комплиментах. А я не сдержала эмоций и даже подпрыгнула на месте, радостно захлопав в ладоши.
От резкого движения вдруг закружилась голова, и я пошатнулась, потеряв равновесие. Видимо, всё-таки не рассчитала силы во время работы с использованием собственной магии.
Меня тут же подхватили сильные руки, и знакомый голос участливо поинтересовался:
– Что с вами, Мари?
Я резко повернулась и оказалась лицом к лицу с женихом.
– Со мной всё отлично! Я почти научилась контролировать магию и теперь могу создавать любые артефакты целенаправленно! – сообщила, сияя, как новогодняя гирлянда.
– Рад слышать, – мягко улыбнулся Бромли, продолжая слегка приобнимать меня за плечи, – а ноги почему не держат?
– Перенапряглась немного ваша невеста, теперь ей восстановиться нужно, и для начала хорошо подкрепиться, – ответил Дорсон, продолжая изучать мой браслет. – Смотрите, какую красоту смастерила. И защиту сильную поставила. Правда, вид у этой красоты необычный.
– Змея? Кажется, я знаю, кому это может понравиться, – одобрительно кивнул Бромли и обратился ко мне:
– Я как раз собирался пригласить вас со мной пообедать, Мари. Не откажетесь?
Я не видела причин отказываться. Мы расположились в кабинете Бромли, где уже был накрыт стол на двоих, и вполне приятно провели время за ненавязчивой беседой. Правда, безопасник в отличие от меня к пище почти не притронулся, и я сделала ему замечание:
– Силы не только мне нужны, так что ешьте, пожалуйста.
– Входите в роль заботливой невесты? – насмешливо поинтересовался собеседник.
– Никаких ролей, исключительно корыстный интерес. Вы мне нужны сильным и здоровым, а то опять какой-нибудь Лэнгли или Гродерик прицепится, – возразила совершенно искренне.
– Мари, вы прелесть! Приятно слышать, что я устраиваю вас больше них, – засмеялся Бромли, а потом, став серьёзным, добавил: – Кстати, я только сейчас вспомнил, что девушкам обычно нравятся яркие и дорогие украшения. У меня, к сожалению, не было времени подготовиться. Так что если не устраивает помолвочное кольцо, в выходные свожу вас к ювелирам, сможете выбрать любое другое.
– Зачем? Мне оно нравится. Уютное такое, не знаю, как объяснить. В общем, не нужно другое. Или вы хотите его вернуть? – желание, в общем, понятное, если для фиктивной помолвки пришлось использовать памятное родовое украшение, но мне стало как-то грустно.
– Ни в коем случае. Вам оно очень идёт, да и носить его всё равно больше некому, – возразил Бромли и, наконец, выполнил мою просьбу, уделив внимание трапезе.
Когда вечером Хиксон провожал меня к экипажу, чтобы отправить домой, то попросил обедать с их начальником, да и вообще заходить к ним почаще, потому что лойд Бромли тогда становится добрее. Он, конечно, пошутил, но всё равно это было приятно.
ГЛАВА 38
После того как в газете появилось объявление о нашей с Бромли помолвке, интерес к моей персоне возрос ещё больше. Теперь со мной старались познакомиться даже те, с кем я раньше не общалась. Непонятно зачем. Видимо, на всякий случай, если возникнет необходимость обратиться через меня к жениху.
Даже прислуга во дворце теперь держалась со мной гораздо более вежливо, чем прежде. Да и в общественных местах знакомые, которые после скандала с сорванной свадьбой, шарахались от меня, словно от прокажённой, теперь снова приветствовали и заговаривали как ни в чём не бывало. Мне такое лицемерие претило, и поддерживать эти связи я, разумеется, не планировала.
В остальном моя жизнь текла в прежнем ритме. Несколько часов в день мы с лойдом Дорсоном тратили на моё обучение, остальное время я работала. Конкретно сейчас над своим первым персональным заказом.
Оказалось, браслет в виде змейки лойд Бромли презентовал старшей дочери короля, которая любила подобные вещицы и даже держала террариум с живыми змеями.
Она осталась очень довольна. Передала мне солидное вознаграждение, но попросила сделать для комплекта такое же колье, и я с удовольствием приступила к процессу созидания.
Обеды с лойдом Бромли, к сожалению, не стали ежедневной традицией, потому что он часто был занят и отсутствовал в это время. Однако по его распоряжению мне всегда доставляли из кухни горячую пищу.
Это, конечно, вызывало новые едкие комментарии Кларисы, но я пропускала их мимо ушей, понимая, что в ней говорит зависть, или приглашала её присоединиться, и со временем коллега успокоилась.
Сам Бромли хотя бы на несколько минут ежедневно заглядывал в мастерскую, мы обменивались несколькими дежурными фразами и улыбками. Точнее в дурацкой улыбке при его появлении машинально расплывалась я. Это уже прямо стало безусловным рефлексом, а он вежливо улыбался в ответ.
От этих мимолётных встреч на душе становилось теплее, и я уже их с нетерпением ждала, а о будущем старалась не думать, предпочитая жить настоящим, которое, наконец-то, начало радовать.
Лэнгли на горизонте, к счастью, больше не появлялся. От тёти Агаты сразу после сообщения о нашей с Бромли помолвке пришло письмо со слёзным раскаянием и просьбой уговорить жениха вернуть их с Лориной домой. Разумеется, я оставила его без ответа.
Радовало, что хоть о Гродерике мне больше слышать не приходилось. Надеялась, что так будет и впредь, но однажды вечером, вернувшись домой, я застала у нас гостью… Лексану Фонзер – сестру последней супруги лойда Гродерика.
Признаться, в свете последних событий я успела забыть о ней и о том, что во время нашей последней встречи сама при случае пригласила новую знакомую меня навестить.
Бабушка о Лексане от меня